Ord har betydning.
Ord er verber, substantiver og pronominer.
De er feminine og maskuline.
Ord kan rumme sandheder, der bliver selvindlysende.
Ord er sammenkrøbte masser, der længes efter at trække vejret frit.
Ord giver os kraften til at ændre, overvinde, drømme, give håb til en mand og tage et kæmpe spring for menneskeheden.
Du kan fordømme dem, forsvare dem, censurere dem, men du kan aldrig undervurdere ordenes magt. Så vælg dem med omhu.
Oversættelse er et formål og et privilegium. Oversættelse handler om sandheden – at give mening af sted, kultur, historie og summen af den menneskelige tilstand.
Vi ser sproget som en bro, ikke en barriere.
Vi værdsætter kontekst frem for indhold.
Vi har ikke altid ret, men vi stræber efter at få det rigtigt.
Vi tror på, at oversættelse er søgen efter mening, men tror stærkt på, at det også er en bøn om at blive hørt.
Vi finder ord i alle store ting.
Vi ser, hvad der virkelig er muligt i ord.
Snak er billigt. Så lad os være rige på mening.