Forretningslokalisering hjælper dig med at nå nye markeder og skabe mere intime forbindelser inden for forskellige kulturer.
Processen kan virke skræmmende (forestil dig at oversætte og skubbe indhold til markedet for snesevis af kulturer på samme tid), men det behøver det ikke at være. Den gode nyhed er, at lokalisering er skalerbar – især med den rigtige partnerskabs- og oversættelsesplatform.
Du kan komme i gang i dag ved at implementere disse syv praksisser for lokalisering. Men først, hvad er lokalisering?
Definition af virksomhedslokalisering og dens værdi
Virksomhedslokalisering refererer til at tilpasse dine produkt- og marketingstrategier til forskellige kulturer, sprog og lovgivningsmæssige krav for at nå ud til en specifik målgruppe.
Oprettelse af on-brand versioner af dit produkt, din hjemmeside og dit kundesupportmateriale giver dig mulighed for at nå ud til flere målgrupper med forskellige sprog og lokale kulturer. Du kan komme i kontakt med kunder på deres niveau og vokse på nye markeder ved hjælp af modersmålskommunikation.
Du har brug for virksomhedslokalisering for at nå ud til flersprogede målgrupper og fortsætte med at skalere og udvide dit brand på verdensplan.
3 fordele ved virksomhedslokalisering
Lokalisering giver virksomheder mulighed for at nå ud til flere kunder, øge salget og skabe stærke brandforbindelser med globale målgrupper.
Sådan kan du få gavn:
1. Øge salget
Når de beslutter, hvor de skal købe, foretrækker 76 % af onlinekunder at købe på websteder på deres modersmål.
Jo flere virksomheder kan producere oversættelser af deres on-brand-indhold og motivere kunder til at købe, jo mere kan de øge det globale salg. Men det sker ikke med ord-til-ord-oversættelser, som ofte kan falde pladask og savne kulturelle nuancer.
Tænk på dit marketingteam. De bruger tusindvis af timer på at beslutte, hvilke ord de skal bruge for at komme i kontakt med kunderne og overbevise dem om at foretage et køb. Hvis dit team i stedet offentliggjorde, hvad der først kom til at tænke på, ville dine kampagner ikke have den største chance for succes.
Tænk nu på oversættelser. En ord-til-ord-oversættelse kan måske få pointen igennem, men den vil savne nøglekomponenter, der vil hjælpe dit team med at gennemføre salget.
Når du har etableret en virksomhedslokaliseringsstrategi, der kombinerer AI-oversættelser, hjulpet af store læringsmodeller, med menneskelige eksperter, kan du effektivt kommunikere med dit publikum og øge salget.
Med lokalisering kan dit brand udvides for at nå ud til flersprogede målgrupper, der taler målsprog som fransk, tysk, arabisk, japansk, spansk og mere. Dette giver uendelige muligheder for at øge salget.
Et eksempel på en stærk lokaliseringsstrategi er Nivea, en topforhandler, der tilbyder en forskellig brugeroplevelse i hvert land, den er til stede i. Den bruger lidt forskellige varianter af sine produktkampagner i hver lokalitet, og modellerne i dens billeder afspejler lokale købere.
2. Skab mere loyalitet og mindre churn
Nelson Mandela sagde: "Hvis du taler til en mand på et sprog, han forstår, går det ham til hovedet. Hvis du taler til ham på hans sprog, går det ham i hjertet.”
Churn rater afslører ofte en afbrydelse. Måske ser kunderne ikke værdien af dit produkt, eller måske mister de interessen. Men ofte handler det om kommunikation. Nye brugere forstår ikke dit produkt. De kan ikke få den hjælp, de har brug for, eller nå det "aha"-øjeblik, hver virksomhed sigter efter. Churn fremhæver også fejlslagne oplevelser. Du kan lukke hullet ved at tilbyde utrolige onboarding-oplevelser, kundesupport og ressourcer, alt sammen på kundens modersmål. Når du giver bedre oplevelser og kommunikerer med flersprogede publikummer, vil du vinde deres tillid og loyalitet.
Forretningslokalisering taler til hjertet. Brug af kulturelt passende billeder – som at dække kvinders hoveder på den arabiske version af dit websted – viser, at du respekterer dit publikum. Udgivelse af indhold, der respekterer og forstår målgruppens sprog, kultur og traditioner, vil skabe en brandoplevelse, der føles lokal og intim og vil skabe en forbindelse dyb nok til at overbevise kunderne om at blive.
3. Skab bedre brandintegritet
Fejlkommunikation kan være skadelig og kan medføre omkostninger, der kan bringe din virksomhed i fare.
I 2017 afholdt politiafdelingen i Tampa, FL, en pressekonference om en kritisk sag, hvor en frivillig leverede en oversættelse til amerikansk tegnsprog (ASL). Efter konferencen indså mange, at hun havde forfalsket oversættelsen - det var volapyk. Kun ASL-kommunikatører vidste, hvad der skete i realtid.
Ofte er det det samme med mærker, der kører indhold gennem et klargjort AI-værktøj eller hyrer en ikke-indfødt oversætter til at oversætte for dem. En virksomhed synes måske, at dets oversatte indhold ser godt ud, og måske får oversættelsen pointen igennem, men dens budskab giver en forkert fremstilling af brandet. Publikum forstår noget helt andet end den tilsigtede betydning, så virksomheden befinder sig i to forskellige fortolkninger – og den kan formentlig ikke lide den anden.
Virksomhedslokaliseringsstrategier giver dig mulighed for at sikre brandintegritet, tjekke navne og slogans for dobbelt betydning og finde brandsikre alternativer. Det hjælper dig også med at overveje de subliminale budskaber, din markedsføring sender ved hjælp af farver, tal og grafik. Hvad der er normalt i dit land, kan støde din kundebase.
Selv noget så uskyldigt som tegneseriefiguren Bob the Builder er ikke sikkert. Bob har kun fire fingre, så et japansk publikum kan fejlagtigt tro, at han er i pøblen.
Lokalisering er nøglen til at låse op for sparede omkostninger
At være meget opmærksom på din mærkeopfattelse på internationale markeder øger salget, forbedrer kundeoplevelsen og styrker kundeloyaliteten.
Alligevel er der andre høje indsatser involveret. Tænk på de potentielle midler, du kan spilde på en mislykket markedsadgang, hvis du ikke på forhånd sikrer dig, at dit brand omsættes til målmarkedet.
Fejl kan udhule det lokale publikums tillid til dit brand og skabe høje umiddelbare omkostninger, såsom produkttilbagekaldelser eller kampagnetilbagetrækninger på et nyt marked.
Derfor er etablering af en virksomhedslokaliseringsløsning afgørende for din succes på nye markeder.
Udpakning af de 7 væsentlige fremgangsmåder for brandlokalisering
Der går meget op i at skabe en forretningslokaliseringsstrategi. Derfor er det vigtigt at have en partner, der kan facilitere dine behov og give retning. Du kan begynde denne proces ved at udvikle en internationaliseringsplan.
Internationalisering er en forløber for lokalisering, der involverer at skabe den infrastruktur, du har brug for, for at skalere lokalisering til så mange sprog og kulturer, som du har brug for.
Dette kan omfatte justering af, hvordan dit websted er struktureret (såsom for højre-til-venstre-sprog som arabisk og hebraisk). Internationalisering kan også involvere at indføre passende systemer, såsom Smartlings Global Delivery Network (GDN), en oversættelsesproxy, der strømliner webstedsindhold til automatiske, sprogspecifikke kundeoplevelser. Du kan derefter samarbejde med et team som Smartlings Managed Services for at bringe en lokaliseret version af dit produkt på markedet med proceseksperter.
Når du har taget den rigtige platform til at gøre virksomhedslokalisering mulig, kan du begynde med følgende syv væsentlige fremgangsmåder til lokalisering:
De syv væsentlige praksisser for virksomhedslokalisering.
1. Markedsundersøgelser
Lokalisering starter med at forstå din målgruppe. Dette inkluderer at studere dine kunders kultur, præferencer, lokale myndigheder og forventninger.
For at sige det med ét ord har virksomheder brug for kontekst. Du vil gå glip af målet, hvis du ikke forstår de kunder, du taler med, hvordan de skal løse deres smertepunkter, og hvad de værdsætter.
Virksomheder kan tilføje indfødte og lokale teammedlemmer fra deres målmarkeder for at hjælpe med at uddanne deres lanceringsteams. Brands kan også skabe partnerskaber med lokale virksomheder, som vil hjælpe med at introducere dem til publikum. Når det er tid til at oversætte indhold, kan virksomheder derefter arbejde med menneskelige eksperter, som er hjemmehørende i sproget.
Gennem nøglepartnerskaber og målgruppespecifik forskning kan dit brand skabe en strategi for at skabe forbindelse til publikum og øge salget.
2. Hjemmesidelokalisering og oversættelse
Kommunikation er den vigtigste del af virksomhedslokalisering. Hvad er meningen med at gå ind på et nyt marked, hvis publikum ikke forstår dig eller tager stødt på en dårlig oversættelse? Kommunikation er den ene ting, du ikke har råd til at tage fejl af.
Perfekt kommunikation, som føles som om en indfødt taler, skaber stærk brandloyalitet og lander salget.
Din hjemmeside er det første, dine kunder vil se, før de træffer en beslutning. Du har brug for en måde at skalere dine oversættelser til mange markeder, samtidig med at du opretholder sider af høj kvalitet, der holder kultur, nuancer og forventninger i skak.
Smartling tilbyder computerstøttede oversættelsesværktøjer og AI-drevne menneskelige eksperttjenester, der hurtigt kan oversætte dine materialer med indbygget godkendt kvalitet. Du kan derefter udgive on-brand-indhold, der kommunikerer effektivt.
3. Tilpasning til produkter og tjenester
Én størrelse passer ikke alle – og det gælder for alle dine positioner, produkter og tjenester.
For eksempel tilbyder en virksomhed som McDonald's forskellige produktvariationer for at tilfredsstille lokale ganer. Du kan få ris, linser og kartoffelbaserede burgere i Indien, og i Miami kan du få en cubansk café con leche. Denne oplevelse får et internationalt brand til at føle sig lokalt.
Men din strategi behøver ikke at være så dramatisk som at skabe et nyt produkt. De fleste virksomheder behøver ikke at forholde sig til noget så subjektivt som lokale madpræferencer.
Det meste af tiden afhænger tilpasning af produkter af dine budskaber. Når du beskriver og placerer dit produkt, skal du sikre dig, at dit budskab kommunikerer effektivt med publikum. Ofte involverer dette at analysere målgruppespecifikke malingspunkter.
For eksempel kan en målgruppe - lad os sige en engelsktalende gruppe - vælge en løsning til hurtigt at indgive skat. Men i samme land vil en anden kultur eller sproggruppe måske have en mere overkommelig løsning. I dette tilfælde kan produktet imødekomme begge præferencer, men hvordan det placerer sig, og hvad det fremhæver, vil variere afhængigt af publikum.
4. Lokalisering til markedsføring
Tilpasning af dit produkt og dit budskab til dit publikum afhænger af, hvordan du vil markedsføre det. Dine lokaliserede marketingkampagner vil markere forskellen mellem succes og fiasko.
Se for eksempel på Tata Motors, og hvordan det lancerede Tata Nano i Indien. Virksomheden markedsførte dette køretøj som verdens billigste bil, fordi det ønskede at fremme en overkommelig løsning og skabe et bredt kundeejerskab. Men i stedet var Nano kun kendt som "billig" i kvalitet. Det lykkedes ikke at nå ud til sin målgruppe, fordi Tata Motors ikke fik følelsesmæssig forbindelse til sit publikum.
Fantastisk lokalisering kan bringe følelsesmæssige fordele til bordet og motivere kunder til at købe. Men du kan ikke gøre det på egen hånd. Du har brug for intim viden om dit publikum fra forskning og partnere.
Ud over hvordan du markedsfører dit produkt, kan du pleje relationer inden for dine målgrupper. Du kan også bygge partnerskaber med lokale virksomheder og respekterede fællesskabsmedlemmer for at formidle dit budskab og sprede budskabet.
5. Overholdelse og regler
Hvis du går ind på et marked i et andet land eller en anden by, vil du uden tvivl stå over for andre regler og overholdelse.
Dit team skal konsultere eksperter for at finde ud af, hvad du skal gøre for at bevare et godt omdømme hos lokale myndigheder og bevare forbrugernes tillid. Mens forståelse og implementering af loven er en stor del af virksomhedslokalisering, er de dokumenter, du skal producere, det også. Uanset om det er aftalevilkår eller en privatlivspolitik, skal du sikre dig, at du oversætter juridiske dokumenter nøjagtigt og tilpasser dem til lokale styrende organer.
Et forkert oversat ord kunne formidle en anden betydning på grund af kulturelle forskelle og juridiske præcedenser. Derfor er det afgørende at arbejde med de rigtige juridiske eksperter og AI-drevne menneskelige oversættere.
6. Kundesupport og kommunikation
Det nytter ikke noget at sælge et produkt, hvis du ikke kan støtte dine kunder. Forestil dig, at nogen køber et årligt abonnement på en SaaS-løsning, men ikke kan finde ud af, hvordan man bruger en funktion. Når de kontakter kundesupportteamet, modtager de enten intet svar eller en mærkelig oversættelse. Resultatet? De sidder fast og melder sig snart på churn-listen.
Hvis du vil øge kundetilfredsheden og fastholdelsen og opbygge et positivt brandimage, skal du tilbyde den hjælp, som flersprogede publikummer forventer af dig. For at gøre det kan du interagere med kunder og hjælpe dem med deres behov ved hjælp af oversættelser og effektive kommunikationsværktøjer.
Du kan også oversætte dine blogartikler, hjælperessourcer og supportsider til dine oprindelige kunder. Når du bruger den samme omhu i at hjælpe flersprogede målgrupper, som du gør med din oprindelige kundebase, kan du formere din brandoplevelse og vækst.
7. Evaluering og forbedring
Lokalisering stopper ikke efter lancering. Du vil uundgåeligt have mere indhold, opdateringer, funktioner og produktlanceringer. Økonomien bevæger sig hurtigt, og det samme bør dine løsninger, beskeder og kundeengagement.
Virksomheder bør bruge lokaliseringsværktøjer til at indsamle data og analyser for at forstå kundeadfærd og konstant forbedre dem. Hold bør også automatisere indholdsopdateringer, især hvis de ønsker at skalere effektivt til snesevis af forskellige sprog.
Brands kan opnå bedre resultater ved at pleje relationer, studere kulturelle tendenser og forbedre metrics.
Virkningen i den virkelige verden: Et casestudie
Wilson Sporting Goods Co. har en arv, der går tilbage til 1913. Det kendte sine lokale kunder, men det ønskede også at få bedre kontakt til globale kunder i over 100 lande. Wilson ville være nødt til at gøre sine produkter mere tilgængelige for hvert lokale marked.
Hvis Wilson kunne lokalisere sit websted og brand, kunne det forbedre sin internationale tilstedeværelse og fortsætte sin forretningsvækst.
Problemet var, at Wilson skulle lave en oversættelses- og lokaliseringsproces fra bunden, da den kun havde et to-personers lokaliseringsteam. Wilson havde også en kompliceret forretningsproces og var ikke sikker på, hvordan den skulle gøres fleksibel til oversættelse.
Det var da Smartling trådte til. Wilson kunne få de oversættelser, den altid har ønsket sig med Smartlings strategiske retning og cloud-baserede oversættelsesstyringssystem.
Wilson brugte Smartlings oversættelsesinfrastruktur i GDN til problemfrit at levere oversatte websider til de rigtige brugere. Virksomheden reducerede også projektstyringen ved hjælp af Smartlings automatisering og arbejdsgange. Derudover sikrede Smartlings onboarding for oversættere, at Wilson hurtigt kunne implementere strategien med minimale ændringer i virksomhedens infrastruktur.
Resultatet: Wilson oplevede en stigning på 57 % i oversættelseshastigheden. Dens lokaliserede plan er nu mere skalerbar, og brandet kan nå ud til sine målgrupper med indhold af høj kvalitet og en utrolig hastighed.
Frigør vækst med Smartlings ekspertise
Lokalisering behøver ikke at være kompliceret. Faktisk kan du starte allerede nu.
Du kan drage fordel af lokalisering og nå ud til nye målgrupper med Smartlings professionelle tjenester, et team af eksperter, der kan optimere din implementering. Vi kan hjælpe dig med at positionere dit brand til nye og flersprogede markeder, så du kan få tæt kontakt med publikum.
Derudover kan virksomheder udnytte den fulde kraft af Smartlings platform med maskinoversættelse, maskinlæring, dets oversættelsesstyringssystem og meget mere.
Smartlings professionelle tjenester kan positionere din virksomhed til flersprogede målgrupper verden over. Book en gratis konsultation nu for at lære, hvordan din virksomhed kan lokalisere og øge salget.