Trafikpropper.

Ingen i menneskehedens historie har hævdet at elske dem. Og alligevel sker de hele tiden. Ulykker, helligdage og det daglige fænomen myldretid bidrager alle til de hyppige gener ved trafikpropper.

Hvilken bane vil du tage?

Lad os se nærmere på betalingsanlæggene, hvor der opstår mange trafikpropper. Fakta: De bremser bilerne og koster penge. Alligevel er de nødvendige for statens indkomst og forsvinder ikke lige nu.

Efterhånden har mange steder implementeret elektroniske bompengeopkrævningssystemer, såsom E-ZPass i det nordøstlige USA og eToll i Irland, for at afhjælpe noget af denne trafik. I stedet for at stå i kø for, at alle skal fiske efter dollarsedler fra deres pung, kan chauffører med et elektronisk vejafgiftsmærke lyne lige gennem en dedikeret bane. Deres transpondere, der er knyttet til deres bil, registrerer vejafgiftsbeløbet og fakturerer det direkte til chaufførernes kreditkort.

Forestil dig nu, hvis alle chauffører, uanset betalingsmetode, skulle køre ned ad samme vognbane og vente i kø for at betale vejafgift. Dette ville skabe endnu mere massive trafikpropper og forbyde bilister med vejafgiftsmærker at springe forbi alle andre. Hvilket spild af tid!

Det er den samme historie med traditionelle oversættelsesarbejdsgange.

De fleste oversættelsesstyringssystemer tilbyder kun standardarbejdsgange med oversættelses- og redigeringstrin – og måske en ekstra standardarbejdsgang, der inkorporerer intern gennemgang. Disse mangler fleksibilitet til at tage højde for forskellige behov for forskellige typer indhold.

Sandheden er, at ingen workflow passer til alt indhold, ligesom en enkelt betalingsbane ikke effektivt tager højde for forskellige chauffører med forskellige betalingsmetoder.

Hvad hvis du ville maskinoversætte noget indhold, men ikke alt? Hvad hvis kun noget indhold kræver intern gennemgang, men ikke andet? Projektledere ville skulle hoppe ind i arbejdsgangene og manuelt vælge, hvilket indhold de ønskede at gå forbi et trin eller ind i en mere passende arbejdsgang.

Faktisk havde næsten 40 % af Smartling-kunderne tidligere i år brug for manuelt at flytte deres indhold gennem arbejdsgange for at sikre, at de gennemførte de korrekte trin og blev offentliggjort. Ethvert manuelt arbejde åbner plads til fejl og forsinker uundgåeligt projekter.

Al denne tid, energi og forsinkelse til markedet kunne være blevet afhjulpet, hvis de brugte vores nye løsning, Dynamic Workflows.

Dynamiske arbejdsgange

Hos Smartling har vi for nylig lanceret Dynamic Workflows for at hjælpe kunder med at fjerne deres manuelle involvering i at holde projekter i gang, hvilket sparer tid på projektledelse og faktisk oversættelsesarbejde.

Efter en engangs-workflow-opsætning kan kunder godkende et sæt indhold til en enkelt workflow og automatisk dirigere indhold til forskellige stier inden for den workflow, baseret på fastsatte betingelser. I stedet for at udpege stykker indhold, der skal gentildeles til forskellige arbejdsgange, kan projektledere forudindstille betingelser, der leder indholdet gennem de mest passende arbejdsgangstrin og offentliggøre til tiden.

Dynamiske arbejdsgange kan træffe beslutninger for indhold baseret på forhold som:

  • File URI
  • String nøgle
  • Sprog
  • Fuzzy matchscore (matchniveau med oversættelseshukommelse)
  • Antallet af dage oversættelser er endnu ikke gået forbi et bestemt trin (kommer snart!)

Lad os f.eks. sige, at du er en content manager, der har til opgave at oversætte supportsider samt produktsider på dit marketingwebsted. Du kan oprette en arbejdsgang, der starter med et autorisationstrin og et beslutningstrin og slutter med et publiceringstrin. I midten kan du oprette to forskellige stier:

Sti 1: Google MT -> Human Post-Edit -> Intern anmeldelse Sti 2: Professionel oversættelse -> Rediger -> Intern gennemgang

Derefter, når du godkender indhold til denne arbejdsgang, kan du have beslutningstrinnet konfigureret til at evaluere indholdets fil-URI. Efter evalueringen kan beslutningstrinnet placere indhold med en fil-URI, der indeholder "understøttelse" i sti 1, og alt andet indhold i sti 2.

dynamic-workflows-illustration version3-72dpi

Ideen er, at beslutninger træffes automatisk af forudkonfigurerede arbejdsgange, snarere end af et menneske, der gentagne gange griber ind. Hvad mere er, er der dedikerede stier til forskellige indholdsbehov - ligesom de fleste motorvejsafgifter i Amerika faktisk har dedikerede baner til kontantbetalinger og elektroniske tagbetalinger.

Vi er glade for at se kunder på den nye Smartling Experience prøve Dynamic Workflows! Hvad har været dine foretrukne use cases indtil videre?

Hvorfor ikke oversætte mere intelligent?

Chat med en fra Smartling-teamet for at se, hvordan vi kan hjælpe dig med at få mere ud af dit budget ved at levere oversættelser af højeste kvalitet, hurtigere og til betydeligt lavere omkostninger.
Cta-Card-Side-Image