Vi deler alle den samme trang til at forbinde og blive hørt. Det er dette ønske, der gør os til mennesker. Det haster med at blive forstået. At have en stemme. Og denne menneskelige forbindelse er det, der definerer Smartling. Vi er ikke en serie af produkter, men snarere en sum af vores mennesker, steder og sysler. Hver dag ansætter og bemyndiger vi oversættere over hele kloden til at transformere det indhold, der forbinder os alle.

Det er præcis derfor, vi er vært for vores Global Ready Translation Summit, en gratis endagskonference med fokus på at forbedre oversættelsesresultater og fejre oversættere.

Åh, og vi lancerer også vores første bog nogensinde. Stadig ikke solgt? Her er de fem grunde til, at du absolut bør deltage i Global Ready Translation Summit.

1. Mød oversætterne

Du har sandsynligvis aldrig haft chancen for at møde en oversætter personligt. Uanset om det skyldes, at du ikke bor i samme region, dit brand ikke engang har adgang til at samarbejde med oversættere, eller du bare ikke har oversat noget indhold før, vil vi ændre på det.

For første gang inviterer vi i år vores oversættere til både Global Ready New York- og London -arrangementerne. Deltagerne har chancen for rent faktisk at møde de mennesker, der flytter verden med ord og driver global handel.

2. Målbart forbedre sproglige aktiver

Bare ved at deltage i vores Global Ready Translation-topmøde, vil dit brand gå væk med forbedrede sproglige aktiver for at sætte skub i din oversættelse. Sandsynligvis har de fleste mærker ikke kigget eller opdateret deres ordlister, stilguider eller oversættelseshukommelse.

Disse kritiske elementer kan både forbedre kvaliteten af oversættelsen, samtidig med at de reducerer omkostningerne og den tid, der bruges på hvert projekt, men bliver alligevel ofte glemt. For at hjælpe dit brand med at udnytte disse aktiver fuldt ud vil Smartling-eksperter give detaljerede anbefalinger på stedet for yderligere at forbedre og optimere disse ressourcer.

3. Forstå omkostningerne ved oversættelse

Under vores Global Ready Translation Summit vil Smartling løfte sløret for vores splinternye omkostningsberegner.

For at give en vis gennemsigtighed og gøre det muligt for brugerne bedre at bevise værdien af oversættelse, vil vores lommeregner gøre dig i stand til at bestemme de direkte omkostninger ved oversættelse og eventuelle tilknyttede gebyrer, der ellers kunne gå ubemærket hen.

4. Modtag dit eksemplar af vores nye bog

Hver deltager vil have en chance for at få fingrene i vores splinternye, smukt trykte bog, Move The World with Words. Gratis. Kom endnu tættere på dine oversættere, og tag et kig bag kulisserne af oversættelse.

Uddyb din forbindelse med disse talentfulde personer, mens vi fortæller de fantastiske historier, Smartlings oversættere er placeret rundt om i verden, fra Spanien til Tyskland og New York til Japan.

5. $2000 Linguist Asset Management Credit

Ud over at forbedre dine sproglige aktiver lige der på stedet, vil hver deltager gå væk med en kredit på $2000 for en af Smartlings mest værdifulde professionelle tjenester, Linguistisk Asset Management.

Vores eksperter hjælper dit brand med løbende at vedligeholde, administrere og optimere din oversættelseshukommelse, ordlister og stilguider for at få mest muligt ud af disse aktiver både nu og i fremtiden.

Hjælp os med at flytte verden med ord

Vores oversættelsestopmøde nærmer sig hurtigt, og vi er så glade for at dele vores oversætteres fantastiske historier med dig. Uanset om du er i New York eller London, så sørg for at slutte dig til os for en dag, der handler om vores rockstjerne-oversættere.

Faktisk vil vi se, hvordan du bevæger verden med ord -- tag os på socialt med #MoveTheWorldWithWords, og deltag for at vinde et gratis eksemplar af bogen og T-shirten!

Om Adrian

Adrian Cohn er direktør for Brand Strategy and Communications hos Smartling, ansvarlig for at føre tilsyn med brandets indhold, produktmarkedsføring, digital strategi og public relations. Adrian lancerede Smartlings seneste Move the World with Words-kampagne, der fremhævede det menneskelige element i oversættelse. I løbet af sin tid hos Smartling har Adrian været hovedtaler på internationalt plan, vært for Smartlings Fireside Chat-podcast og tidligere fungeret som Senior Success Manager i samarbejde med Smartlings globale kundebase.

Hvorfor ikke oversætte mere intelligent?

Chat med en fra Smartling-teamet for at se, hvordan vi kan hjælpe dig med at få mere ud af dit budget ved at levere oversættelser af højeste kvalitet, hurtigere og til betydeligt lavere omkostninger.
Cta-Card-Side-Image