NEW YORK – 13. juni 2017 – Smartling, en innovatør af oversættelsesteknologi og serviceydelser, annoncerede i dag, at deres oversættelsesadministrationsplatform har udvidet sine muligheder for at gøre det nemmere for globale brands at administrere og oversætte flersproget indhold, der stammer fra Adobe Illustrator og Photoshop-applikationsudvidelser.
Smartlings Translation Management Platform er en kraftfuld løsning, der kombinerer forretningsprocesautomatisering med professionelle oversættere. Smartling integreres problemfrit med alle større indholdsplatforme, hvilket strømliner oversættelsesoprettelse og -administrationsprocessen.
Oversættelse af billeder og designdokumenter er traditionelt en vanskelig og tidskrævende proces. De nye Smartling Adobe Creative Cloud-udvidelser løser denne udfordring ved at levere vigtige værktøjer til nem oversættelse og automatisk oprettelse af oversat indhold. Disse udvidelser tillader, at indhold, der oprettes i Photoshop eller Illustrator, sendes direkte til Smartling-platformen til oversættelse, og når disse oversættelser er færdige, kan de downloades tilbage til applikationerne for at færdiggøre de endelige lokaliserede billeder. Udvidelserne kan nemt installeres og giver oversættere mulighed for at bruge Smartlings in-context-funktion, et værktøj, der hjælper med at forbedre den overordnede oversættelseskvalitet og reducerer behovet for at redigere eller foretage rettelser senere i oversættelsesprocessen.
Derudover giver Smartlings udvidelser til Adobe Creative Cloud designere mulighed for at teste forskellige tegnlængder gennem brug af pseudo-oversættelse, en funktion, der simulerer effekten af oversættelse ved at tilføje flere tegn til det originale kildesprogsindhold for at simulere den oversatte version. Dette giver designeren mulighed for at se, hvordan oversættelse kan påvirke indholdslayoutet på billedet, eller om det vil ødelægge brugergrænsefladen på grund af den øgede tekstlængde. Med pseudo-oversættelse tilgængelig på designstadiet, kan designere teste forskellige tegnlængder på billedet, før indholdet går ud til oversættelse, hvilket reducerer fremtidig QA-tid til oprettelse af lokaliserede billeder.
"I dag formidles så meget visuelt, men alligevel kæmper mange brands med kompleksiteten ved at skulle oversætte store mængder tidsfølsomt visuelt indhold til lokale målgrupper rundt om i verden." sagde Matt DeLoca, VP for Partners & Alliances hos Smartling. “Smartling-udvidelserne til Adobe Illustrator og Photoshop gør det nemt – og mindre tidskrævende – ikke kun at kommunikere på modersmålet, men også i sammenhæng med den lokale kultur. At have denne evne vil hjælpe en virksomhed til bedre at præsentere deres brand på deres nøglemarkeder rundt om i verden."
Om Smartling Smartling hjælper ambitiøse brands med at få adgang til flere markeder, levere bedre brugeroplevelser og opbygge stærkere relationer ved at transformere den måde, indhold skabes og forbruges på rundt om i verden. Vores oversættelsessoftware og -tjenester prioriterer procesautomatisering og intelligent samarbejde, så virksomheder hurtigt og omkostningseffektivt kan lokalisere deres websteder, apps og dokumenter med minimal it-involvering.
Kundeimplementeringer inkluderer InterContinental Hotels Group, Hootsuite, Pinterest, SurveyMonkey og hundredvis flere. Med Smartling har globale brands adgang til flere prisplaner, der er tilpasset til deres specifikke behov, hvilket muliggør mere kontrol over oversættelsesomkostninger. For mere information, besøg venligst www.smartling.com eller kontakt os på hi@smartling.com eller 1-866-707-6278.
Smartling Media Kontakt Paul Lonnegren Pulse8 PR plonnegren@pulse8pr.com (720) 470-7488