Smartling Master Services
Aftale 20260203
1. DEFINITIONS
- "Fortrolige oplysninger" betyder alle oplysninger, der videregives af en part ("videregivende part") til den anden part ("modtagerpart"), hvad enten det er mundtligt, skriftligt eller på anden måde, som er betegnet som fortrolige, eller som med rimelighed bør forstås som fortrolige i betragtning af oplysningernes karakter og omstændighederne ved videregivelsen.
- "Ikrafttrædelsesdato" betyder den dato, hvor Kunden første gang accepterer denne Aftale, herunder ved at udfylde en Ordreformular eller Serviceplan, der henviser til denne Aftale, eller ved at tilgå eller bruge Tjenesterne.
- "Sprogtjenester" betyder sprogoversættelse og relaterede tjenester, som beskrevet i en serviceplan.
- "Neural Machine Translation Hub" eller "NMT Hub" betyder maskingenereret sprogoversættelse og relaterede tjenester, som beskrevet i en serviceplan.
- "Kundedata" betyder de oplysninger, der gives til Smartling af eller på vegne af Kunden i forbindelse hermed.
- "Kundens personoplysninger" betyder personoplysninger, personligt identificerbare oplysninger eller andre lignende oplysninger, der tilhører Kunden.
- "Professionelle tjenester" betyder integrations-, konsulent- og lignende tjenester, som måtte være beskrevet i en serviceplan.
- "Tjenester" betyder samlet set de professionelle tjenester, sprogtjenester, softwaretjenester og NMT Hub.
- "Softwaretjenester" betyder softwareapplikationer leveret af Smartling, som beskrevet i en serviceplan.
- "Serviceplan" betyder bestillingsdokumentet for Kundens køb af Tjenester fra Smartling, som parterne måtte underskrive fra tid til anden. Når Smartling og Kunden har indgået en Serviceplan, bliver den en del af denne Aftale.
2. SMARTLING RESPONSIBILITIES
2.1. Levering af softwaretjenester. Smartling vil: (a) stille Tjenesterne til rådighed for Kunden i henhold til denne Aftale og den gældende Serviceplan; og (b) yde standardsupport til Softwaretjenesterne til Kunden som beskrevet i den vedhæftede Serviceplan.
2.2. Beskyttelse af kundedata. Smartling vil opretholde kommercielt rimelige administrative, fysiske og tekniske sikkerhedsforanstaltninger for at beskytte kundedataenes sikkerhed, fortrolighed og integritet. Parterne skal overholde deres forpligtelser i henhold til eventuelle tillæg til beskyttelse af personoplysninger eller databehandlingsaftaler, der er indgået i forbindelse med denne aftale eller vedhæftet hertil.
2.3. Smartling-personale. Smartling er ansvarlig for sine medarbejderes (herunder sine medarbejderes og entreprenørers) præstationer og deres overholdelse af sine forpligtelser i henhold til denne aftale, medmindre andet er angivet heri.
2.4. Overholdelse af loven. Smartling erklærer og garanterer, at udførelsen af sine forpligtelser i henhold til dette dokument vil være i overensstemmelse med gældende lov.
3. GEBYRER OG BETALING
3.1. Gebyrer. Kunden betaler alle gebyrer som angivet i Serviceplanerne. Medmindre andet er angivet heri eller i en Serviceplan: (a) er gebyrer baseret på købte Tjenester og ikke faktisk forbrug; (b) betalingsforpligtelser kan ikke annulleres; betalte gebyrer refunderes ikke; og (c) mængden af købte Tjenester kan ikke reduceres i løbet af en relevant abonnementsperiode. Med forbehold for afsnit 3.4 nedenfor og uden begrænsning anerkender og accepterer Kunden, at dens forpligtelse til at betale gebyrer i henhold til dette afsnit 3.1 er et væsentligt element i Aftalen.
3.2. Udgifter. Kunden skal godtgøre Smartling for rimelige rejse- og egenbetalingsudgifter, der er afholdt i forbindelse med Tjenesterne, forudsat at Smartling har modtaget Kundens forudgående skriftlige tilladelse.
3.3. Fakturering og betaling. Smartling fakturerer Kunden i overensstemmelse med den relevante Serviceplan. Kunden er ansvarlig for at give Smartling fuldstændige og nøjagtige fakturerings- og kontaktoplysninger og underrette Smartling om eventuelle ændringer i sådanne oplysninger.
3.4. Forsinkede betalinger. Hvis Smartling ikke modtager et faktureret beløb inden forfaldsdatoen (undtagen med hensyn til gebyrer, der er omfattet af rimelig og god tro-tvist), kan disse gebyrer, uden at begrænse Smartlings rettigheder eller retsmidler, påløbe morarenter på 1,5% af den udestående saldo pr. måned eller den maksimale sats, der er tilladt ved lov, alt efter hvad der er lavest. Hvis Kundens konto er 30 dage eller mere forsinket (undtagen med hensyn til gebyrer, der er omfattet af rimelig og god tro-tvist), kan Smartling suspendere alle eller alle tjenester til Kunden, indtil sådanne beløb er betalt fuldt ud. Hvis en sådan manglende betaling ikke er afhjulpet inden for 60 dage efter forfaldsdatoen, kan Smartling med skriftlig varsel opsige denne aftale og alle udestående serviceplaner på grund af Kundens væsentlige misligholdelse, forudsat at den i afsnit 8.2(a) nedenfor beskrevne afhjælpningsperiode i så fald anses for at være udløbet.
3.5. Skatter. Smartlings gebyrer inkluderer ikke skatter, afgifter, told eller lignende offentlige vurderinger af nogen art, der kan opkræves af nogen jurisdiktion (samlet kaldet "Skatter"), undtagen som angivet i dette afsnit. Enhver skat, der opkræves som følge af transaktioner, der er omfattet af denne aftale, skal afholdes af den skatteyder, der er udpeget i henhold til gældende love og offentlige bestemmelser, og betales af den pågældende skatteyder i overensstemmelse hermed. Uanset ovenstående vil Smartling, hvis Smartling har en juridisk forpligtelse til at betale eller opkræve skatter, som Kunden er ansvarlig for i henhold til dette afsnit, fakturere Kunden, og Kunden vil betale dette beløb, medmindre Kunden giver Smartling et gyldigt skattefritagelsescertifikat godkendt af den relevante skattemyndighed.
3.6. Fremtidig funktionalitet. Kunden anerkender og accepterer, at medmindre andet udtrykkeligt er angivet i en serviceplan, er Kundens køb ikke betinget af levering af fremtidig funktionalitet eller funktioner eller afhængige af mundtlige eller skriftlige offentlige kommentarer fra Smartling vedrørende fremtidig funktionalitet eller funktioner.
4. RETTIGHEDER OG LICENSER
4.1. Forbehold af rettigheder. Med forbehold for de begrænsede rettigheder, der udtrykkeligt er givet heri eller i en serviceplan, forbeholder Smartling og dets licensgivere sig alle deres rettigheder, ejendomsrettigheder og interesser i og til Tjenesterne og al relateret dokumentation, knowhow, specifikationer, udviklinger, diagrammer og anden relateret intellektuel ejendomsret. Kunden gives ingen rettigheder i henhold til dette dokument, bortset fra som udtrykkeligt angivet heri. Med forbehold for de begrænsede rettigheder, der udtrykkeligt er givet heri eller i en serviceplan, forbeholder Kunden og dets licensgivere sig alle deres rettigheder, ejendomsrettigheder og interesser i og til Kundedataene, herunder alle relaterede intellektuelle ejendomsrettigheder. Smartling gives ingen rettigheder i henhold til dette dokument, bortset fra som udtrykkeligt angivet heri eller i en serviceplan.
4.2. Licens til at bruge feedback. Kunden giver Smartling en verdensomspændende, tidsubegrænset, uigenkaldelig, royaltyfri licens til at bruge og inkorporere ethvert forslag, anmodning om forbedring, anbefaling, rettelse eller anden feedback fra Kunden vedrørende driften af Tjenesterne i Tjenesterne. Ingen sådan feedback berettiger Kunden til nogen intellektuel ejendomsret eller interesse i Tjenesten overhovedet.
4.3. Offentlig omtale. Mens denne aftale er i kraft, kan hver af parterne inkludere den anden parts navn og logo i lister eller andet rimeligt offentligt tilgængeligt materiale (herunder på dens hjemmeside), der beskriver kunder eller leverandører. Hver af parterne kan tilbagekalde sit samtykke til, at den anden part bruger dens navn eller logo, ved skriftlig meddelelse (e-mail er tilstrækkeligt). Medmindre andet er angivet heri, må ingen af parterne bruge den anden parts varemærker og handelsnavne uden den anden parts forudgående skriftlige samtykke.
5. FORTROLIGHED
5.1. Fortrolige oplysningers art. Fortrolige oplysninger fra hver part omfatter vilkårene og betingelserne i denne aftale og alle serviceplaner (herunder priser), samt forretnings- og marketingplaner, teknologiske og tekniske oplysninger, produktplaner og -design samt forretningsprocesser. Uanset ovenstående omfatter fortrolige oplysninger ikke oplysninger, der: (a) er eller bliver almindeligt kendt af offentligheden uden brud på nogen forpligtelse over for den videregivende part; (b) var kendt af den modtagende part før deres videregivelse af den videregivende part uden brud på nogen forpligtelse over for den videregivende part; (c) er modtaget fra en tredjepart uden brud på nogen forpligtelse over for den videregivende part; eller (d) er uafhængigt udviklet af den modtagende part uden henvisning til den videregivende parts fortrolige oplysninger.
5.2. Beskyttelse af fortrolige oplysninger. Den Modtagende Part skal udvise samme grad af omhu, som den bruger til at beskytte fortroligheden af sine egne Fortrolige Oplysninger af samme art (men ikke mindre end rimelig omhu): (a) ikke at bruge Fortrolige Oplysninger fra den Videregivende Parts side til noget formål uden for denne Aftales anvendelsesområde; og (b) medmindre andet er skriftligt godkendt af den Videregivende Parts side, at begrænse adgangen til Fortrolige Oplysninger fra den Videregivende Parts side til de af dens medarbejdere og leverandører, der har brug for denne adgang til formål, der er i overensstemmelse med denne Aftale, og som har underskrevet fortrolighedsaftaler med den Modtagende Parts side, der indeholder beskyttelser, der ikke er mindre strenge end dem, der er angivet heri.
5.3. Beskyttelse af Personoplysninger. For at undgå tvivl skal Personoplysninger, Personoplysninger eller Beskyttede Sundhedsoplysninger, som relevant, og som sådanne termer kan defineres i tillæg hertil, udgøre Fortrolige Oplysninger i henhold til denne Aftale, uanset om de er sendt forsætligt af den Videregivende Parts side eller ej, og parternes forpligtelser til at beskytte sådanne oplysninger i henhold til afsnit 5.2 ovenfor skal være rimelige i betragtning af den særlige karakter af sådanne oplysninger.
5.4. Tvungen Videregivelse. Den Modtagende Part kan videregive Fortrolige Oplysninger eller Personoplysninger om den Videregivende Parts i det omfang, loven kræver det, forudsat at den Modtagende Part giver den Videregivende Parts forudgående skriftlige meddelelse om den påtvungne videregivelse (i det omfang, det er lovmæssigt tilladt) og rimelig bistand på den Videregivende Parts regning, hvis den Videregivende Parts ønsker at bestride videregivelsen. Hvis den Modtagende Parts lovmæssigt er forpligtet til at videregive den Videregivende Parts Fortrolige Oplysninger som led i en civil retssag, og den Videregivende Parts ikke bestrider videregivelsen, skal den Videregivende Parts godtgøre den Modtagende Parts rimelige omkostninger ved at indsamle og give sikker adgang til disse Fortrolige Oplysninger.
5.5. Retsmidler. Parterne anerkender og accepterer, at en misligholdelse eller trussel om misligholdelse fra den Modtagende Parts side af enhver af sine forpligtelser i henhold til dette Afsnit 5 ville medføre uoprettelig skade for den Videregivende Parts side, for hvilken økonomisk erstatning ikke ville være en tilstrækkelig afhjælpning. Hver part accepterer derfor, at i tilfælde af en misligholdelse eller trussel om misligholdelse fra den modtagende parts side af sådanne forpligtelser, har den videregivende part ret til at søge rimelig afhjælpning, herunder et forbud, et påbud, specifik opfyldelse og enhver anden rimelig afhjælpning, der måtte være tilgængelig fra og anses for passende af en kompetent domstol, og at sådanne afhjælpningsmidler vil være tilgængelige uden behov for at stille kaution eller anden form for sikkerhed. For at undgå tvivl skal sådanne afhjælpningsmidler være et supplement til og ikke udelukke andre rettigheder og afhjælpningsmidler, der måtte være tilgængelige i henhold til loven.
6. SKADESLØSHOLDELSE
6.1. Af Smartling. Smartling skal forsvare, skadesløsholde og holde Kunden, dennes tilknyttede selskaber, dennes direktører og dennes funktionærer skadesløse for ethvert tab, skade eller omkostninger (herunder rimelige advokatsalærer) afholdt i forbindelse med krav, søgsmål eller sager (samlet kaldet "Krav") fremsat eller anlagt mod Kunden af en tredjepart, der hævder, at Kundens brug af Tjenesterne inden for rammerne af denne Aftale krænker en sådan tredjeparts immaterielle rettigheder; dog med forbehold for, at Smartling ikke har en sådan skadesløsholdelsesforpligtelse i det omfang, en sådan krænkelse: (a) vedrører brugen af Tjenesterne i kombination med anden software, hardware, dataprodukter, processer eller materialer, der ikke er leveret af Smartling, og krænkelsen ikke ville være sket, hvis ikke det var for kombinationen; (b) opstår fra eller vedrører Smartlings ændringer af enhver Tjeneste, der er foretaget for at overholde specifikationer leveret af Kunden; (c) opstår fra eller vedrører ændringer af Tjenesterne, der ikke er foretaget eller godkendt af Smartling; eller (d) fortsætter efter meddelelse om en krænkende aktivitet eller brug af Smartling og levering af en rimelig løsning af Smartling.
6.2. Af Kunden. Kunden skal forsvare, skadesløsholde og holde Smartling, dets tilknyttede selskaber, dets direktører og dets funktionærer skadesløse for ethvert tab, skade eller omkostninger (herunder rimelige advokatsalærer) afholdt i forbindelse med et Krav fremsat eller anlagt mod Smartling af en tredjepart, der hævder, at: (a) Kundedata og ethvert materiale leveret til Smartling i forbindelse med udførelsen af Tjenesterne krænker en tredjeparts immaterielle rettigheder; (b) Kundedata og ethvert materiale leveret til Smartling i forbindelse med udførelsen af Tjenesterne udgjorde eller resulterede i en ukorrekt eller ulovlig formidling eller frigivelse af Personoplysninger, forudsat at Kundens forpligtelse i et sådant tilfælde kun er begrænset i det omfang, at en sådan formidling eller frigivelse ikke skyldtes Smartlings egen uagtsomhed eller forsætlige forsømmelse; eller (c) Smartlings brug af Kundedata i overensstemmelse med denne Aftale på anden måde har skadet en tredjepart.
6.3. Procedure. Som en udtrykkelig betingelse for den skadesløsholdende parts forpligtelse i henhold til dette afsnit 6 skal den part, der søger skadesløsholdelse: (a) straks underrette den skadesløsholdende part skriftligt om det relevante krav, som der søges skadesløsholdelse for; og (b) yde den skadesløsholdende part al ikke-monetær bistand, information og bemyndigelse, der med rimelighed kræves til forsvar og forlig af et sådant krav. Den skadesløsholdende part kan vælge en advokat til forsvar af kravet og styre forløbet af enhver retssag eller anden omtvistet procedure vedrørende kravet. Den skadesløsholdende part kan vælge sin egen advokat og styre sit eget forsvar af et krav, hvis den vælger at gøre det, men den skal afholde omkostningerne ved sin egen advokat og eventuelle aktiviteter i enhver omtvistet procedure, der udføres af en advokat efter eget valg. Den skadesløsholdende part kan forlige ethvert krav, i det omfang forliget kræver en betaling af penge, som den skadesløsholdende part accepterer at yde, med eller uden den skadesløsholdende parts samtykke. Den skadesløsholdende part skal indhente den skadesløsholdende parts samtykke, et sådant samtykke må ikke urimeligt tilbageholdes, betinges eller forsinkes, til ethvert forlig i det omfang (i) den samtykker til påbud eller anden rimelig afhjælpning, (ii) indrømmer eller accepterer enhver handling, undladelse, skylderklæring eller anden kendsgerning vedrørende den skadesløsholdende part, eller (iii) indeholder vilkår for fremtidige aktiviteter, der væsentligt ville påvirke den skadesløsholdende parts forretning eller interesser.
7. BEGRÆNSNINGER
7.1. Ansvarsbegrænsning. INGEN AF PARTERNES ANSVAR, DER OPSTÅR SOM FØLGE AF ELLER ER I FORBINDELSE MED DENNE AFTALE, VIL OVERSTIGE DET SAMLEDE BELØB FOR GEBYRER FOR TJENESTER, DER SKAL BETALES AF KUNDEN FOR TJENESTER I DE TOLV (12) MÅNEDER, DER ER FORUD FOR DEN HANDLING ELLER UNDLADELSE, DER HAR GIVET ANLEDNING TIL DET GÆLDENDE ANSVAR. UANSET OVENSTÅENDE SKAL INGEN AF PARTERNES ANSVAR, DER OPSTÅR SOM FØLGE AF ELLER ER I FORBINDELSE MED DENS FORPLIGTELSER I HENHOLD TIL AFSNIT 5.2 ELLER 5.3, ELLER INGEN AF PARTERNES FORPLIGTELSER I HENHOLD TIL AFSNIT 6 I DENNE HOVEDTJENESTEAFTALE, OVERSTIGE TRE GANGE (3X) DET SAMLEDE BELØB FOR GEBYRER FOR TJENESTER, DER SKAL BETALES AF KUNDEN FOR TJENESTER I DE TOLV (12) MÅNEDER, DER ER FORUD FOR DEN HANDLING ELLER UNDLADELSE, DER HAR GIVET ANLEDNING TIL DET GÆLDENDE ANSVAR. OVENSTÅENDE BEGRÆNSNINGER GÆLDER, UANSET OM ET HANDLINGSSAG FOREGÅR I KONTRAKT ELLER ERSTATNINGSRET OG UANSET ANSVARSTEORIEN.
7.2. Udelukkelse af følgeskader og relaterede skader. UNDER INGEN OMSTÆNDIGHEDER SKAL INGEN AF PARTERNE HAVE NOGET ANSVAR OVER FOR DEN MOD PART FOR TABT FORTJENESTE, INDTÆGT ELLER INDIREKTE, SÆRLIGE, TILFÆLDIGE, FØLGESKADER, DÆKNINGS- ELLER PØNALERASATSER, UANSET OM ET HANDLINGSSAG FOREGÅR I KONTRAKT ELLER ERSTATNINGSRET OG UANSET ANSVARSTEORIEN, SELVOM EN PART ER BLEVET UNDERRETTET OM MULIGHEDEN FOR SÅDANNE SKADER. UANSET OVENSTÅENDE ANERKENDER OG ACCEPTERER PARTERNE, AT ENHVER SKADE, DER OPSTÅR SOM FØLGE AF EN PARTS OVERTRÆDELSE AF AFSNIT 5 OVENFOR, SKAL BETRAGTES SOM DIREKTE SKADER.
8. VARIGHED & OPSIGELSE
8.1. Aftaleperiode. Denne aftale træder i kraft på ikrafttrædelsesdatoen og fortsætter indtil udløbet eller ophøret af alle abonnementer i henhold til denne aftale.
8.2. Opsigelse. En part kan opsige denne aftale og alle tilhørende serviceplaner: (a) 30 dage efter skriftlig meddelelse til den anden part om en væsentlig misligholdelse, hvis en sådan misligholdelse forbliver uafhjulpet ved udløbet af en sådan periode; eller (b) straks med skriftlig meddelelse, hvis den anden part bliver genstand for en konkursbegæring eller enhver anden procedure vedrørende insolvens, konkursbehandling, likvidation eller overdragelse til fordel for kreditorer.
8.3. Refusion eller betaling ved opsigelse. Hvis denne aftale opsiges af kunden i overensstemmelse med afsnit 8.2, eller på grund af Smartlings brud på en gældende erklæring eller garanti, refunderer Smartling kunden eventuelle forudbetalte gebyrer, der dækker den resterende periode for alle serviceplaner efter ikrafttrædelsesdatoen for opsigelsen. Hvis denne aftale opsiges af Smartling i overensstemmelse med afsnit 8.2, skal kunden betale eventuelle ubetalte gebyrer, der dækker den resterende løbetid for alle serviceplaner. Opsigelse fritager under ingen omstændigheder kunden for sin forpligtelse til at betale gebyrer, der skal betales til Smartling for perioden forud for opsigelsens ikrafttrædelsesdato.
8.5. Gyldige bestemmelser. Afsnit 2.2, 3, 4.2, 5, 7, 8 og 9 i denne hovedserviceaftale, sammen med enhver bestemmelse i enhver serviceplan, som i sagens natur med rimelighed kan forstås at fortsætte efter opsigelsen heraf, skal fortsætte enhver opsigelse eller udløb af denne aftale.
9. GENERELLE BESTEMMELSER
9.1. Fortolkning. Definitionerne i afsnit 1 i denne hovedserviceaftale gælder for alle dokumenter, der refererer til og er underlagt denne aftale, medmindre de udtrykkeligt erstattes af et sådant dokument. Overskrifter er kun til organisatoriske formål. Det sprog, der anvendes i denne aftale, anses for at være det sprog, der er valgt af begge parter for at udtrykke deres fælles hensigt, og ingen streng fortolkningsregel mod nogen af parterne skal gælde for rettigheder, der er givet heri, eller for nogen vilkår eller betingelse i denne aftale.
9.2. Måde at give meddelelse. Medmindre andet er angivet i denne aftale, skal alle meddelelser, tilladelser og godkendelser i henhold til denne aftale være skriftlige og anses for at være givet ved: (a) personlig levering; (b) den anden hverdag efter afsendelse; (c) den anden hverdag efter afsendelse via bekræftet fax; eller (d) modtagelse, hvis via e-mail. Meddelelser til Smartling skal stiles til deres juridiske afdeling. Meddelelser til kunden skal stiles til den faktureringskontakt, der er udpeget af kunden, medmindre andet er angivet i en serviceplan.
9.2. Gældende lov; Tvistbilæggelse. Denne aftale er udelukkende underlagt staten New Yorks interne love, uden hensyntagen til dens lovvalgsregler. Enhver tvist, der opstår som følge af eller i forbindelse med denne aftale, skal afgøres ved bindende voldgift i New York, New York, USA i henhold til American Arbitration Associations regler af en enevoldgiftsmand udpeget i overensstemmelse med disse regler og ført i overensstemmelse med disse reglers fremskyndede procedurer. Medmindre andet er angivet, accepterer hver part den ikke-eksklusive jurisdiktion for statslige og føderale domstole i New York, New York, til at afgøre enhver sag, der opstår som følge af eller i forbindelse med denne aftale, og hver part accepterer, at værneting ved sådanne domstole er korrekt og giver afkald på enhver indsigelse mod sådanne domstole på grund af ukorrekt værneting. Hver part accepterer, at ved at indgå denne aftale giver hver part afkald på retten til en nævningesag eller til at deltage i et gruppesøgsmål i forbindelse hermed. De Forenede Nationers konvention om kontrakter om internationale løsørekøb finder ikke anvendelse på denne aftale.
9.3. Hele aftalen; Bemyndigelsesordre. Denne aftale, inklusive alle tillæg, bilag og serviceplaner, udgør hele aftalen mellem parterne og erstatter alle tidligere og samtidige aftaler, forslag eller repræsentationer, skriftlige eller mundtlige, vedrørende dens emne. Ingen ændring, ændring eller fraskrivelse af nogen bestemmelse i denne aftale skal være gældende, medmindre den er skriftlig og underskrevet af den part, mod hvem ændringen, ændringen eller fraskrivelsen skal gøres gældende. I det omfang der er enhver konflikt eller uoverensstemmelse mellem bestemmelserne i denne hovedserviceaftale og ethvert tillæg eller serviceplan, skal vilkårene i denne hovedserviceaftale have forrang, medmindre andet udtrykkeligt er angivet i et sådant tillæg eller serviceplan. Uanset eventuelle modstridende bestemmelser deri skal ingen vilkår eller betingelser i nogen kundes købsordre eller i nogen anden kundeordredokumentation indarbejdes i eller udgøre nogen del af denne aftale, og alle sådanne vilkår og betingelser skal være ugyldige.
9.4. Overdragelse; Underleverandører. Ingen af parterne må overdrage nogen af sine rettigheder eller forpligtelser i henhold til denne aftale, hverken ved lov eller på anden måde, uden den anden parts forudgående skriftlige samtykke, forudsat at hver part kan overdrage sine rettigheder og forpligtelser i henhold til denne aftale med varsel uden et sådant samtykke til en efterfølgende enhed i tilfælde af en bona fide: fusion, opkøb, reorganisering, ændring i kontrol eller salg af alle eller væsentligt alle sine aktiver. Enhver påstået overdragelse af denne aftale eller nogen del heraf, der ikke er i overensstemmelse med ovenstående, er ugyldig. Denne aftale er bindende og træder i kraft til fordel for parterne, deres respektive efterfølgere og tilladte cessionarer. Kunden forstår og accepterer, at Smartling kan anvende underleverandører til at udføre visse elementer af Tjenesterne. Smartling skal levere en liste over alle underleverandører, der leverer Tjenester i henhold til denne aftale via Softwaretjenesterne.
9.5. Parternes forhold. Parterne er uafhængige entreprenører.Denne aftale opretter ikke et partnerskabs-, franchise-, joint venture-, agentur-, fiduciært eller ansættelsesforhold mellem parterne.
9.6. Tredjepartsbegunstigede. Der er ingen tredjepartsbegunstigede i henhold til denne aftale, medmindre andet udtrykkeligt er angivet.
9.7. Fraskrivelse og kumulative retsmidler. Ingen af parternes undladelse eller forsinkelse i udøvelsen af nogen rettighed i henhold til denne aftale skal udgøre et frafald af denne rettighed. Bortset fra hvad der udtrykkeligt er angivet heri, er de heri fastsatte retsmidler et supplement til, og ikke eksklusive, andre retsmidler fra en part i henhold til loven eller billighedsprincippet.
9.8. Adskillelighed. Hvis en bestemmelse i denne aftale af en kompetent domstol findes at være i strid med loven, skal bestemmelsen anses for ugyldig, og de resterende bestemmelser i denne aftale forbliver i kraft. I et sådant tilfælde skal den ugyldige bestemmelse, i det omfang det er juridisk tilladt og rimeligt muligt under omstændighederne, anses for at være erstattet af den bestemmelse, der kommer tættest på at udtrykke parternes intention som udtrykt i den ugyldige bestemmelse.
Sidst opdateret: April 2025