Velkommen til The Loc Show. Jeg er din vært, Adrian, fra Smartling. Denne podcast er til for at hjælpe dig med at blive en ekspert i alt, hvad angår oversættelse og lokalisering, så du kan forbinde dine produkter og tjenester med folk hvor som helst, i dag. Vi vil interviewe nogle af de dygtigste hoveder inden for lokalisering. Tryk på abonner-knappen på din foretrukne podcast-afspiller, så hver gang vi udgiver et interview med ledere fra topvirksomheder rundt om i verden, kan du sætte deres ideer og erfaringer ud i livet lige nu. Tak fordi du lyttede.
Ressourcer og links
- Adrian på Twitter
- Abonner på Apple Podcasts
- Abonner på Spotify
Afskrift *Vi automatiserede transskriptionen af denne episode, så der er 100 % chance for stave- og grammatiske fejl nedenfor. Vi sætter pris på, at du ikke holder dette imod os 😃
Adrian: Den digitale revolution udvidede øjeblikkeligt rækkevidden af dine produkter og tjenester. Enhver med en internetforbindelse er nu en potentiel kunde. Så svaret er simpelt, ikke? Sammensæt et overbevisende produkt, begynd at markedsføre det online, og se din virksomhed vokse. I dagens virkelighed er det ikke så enkelt. Konkurrencen er hård. Marginerne er små. Forbrugerne har flere valgmuligheder, og alt fra naturkatastrofer til sociale mediekatastrofer kan sætte skub i mange års hårdt arbejde.
Der er også en afhængighed af indhold for at understøtte dagens produktrejse. Websites, marketingautomation, web- og mobilapplikationer, dokumentation, video, podcasts og meget mere. Disse medier beriger ikke kun kundeoplevelsen, men er også nøgleingredienserne i morgendagens konkurrencefordel.
Hvorfor er dette vigtigt? Dette er vigtigt, fordi 90 % af onlineforbrugernes købekraft i 2022 kræver understøttelse af 16 skriftsprog verden over. Sprogoversættelse er en bro til disse forbrugere - en vej, der gør det muligt for folk at få adgang til dine produkter og tjenester. Det er jokertegnet, som nogle mennesker undervurderer, og mange mennesker ser ud til at glemme, når det kommer til at levere et globalt produkt.
Sprogoversættelse er ikke ny. Det er blevet gjort i århundreder. Bibelen blev oversat. Vigtige stykker litteratur, som Odysseen, er blevet oversat. I det 20. århundrede begyndte verdens største virksomheder at oversætte; og i det 21. århundrede oversætter virksomheder af alle størrelser, der kan levere en service til mennesker overalt i verden.
Det er klart, at oversættelse af indhold gør det lettere at kommunikere med flere mennesker. Udfordringen er at vide, hvordan man mestrer sprogoversættelse og lokalisering effektivt. Derfor er jeg her - Adrian, fra Smartling (hyggeligt at møde dig). Denne podcast er til for at hjælpe dig med at blive en ekspert i alt, hvad angår oversættelse og lokalisering, så du kan forbinde dine produkter og tjenester med folk hvor som helst, i dag.
Hvordan skal vi gøre dette? Vi vil bringe dig interviews med rigtige mennesker, der administrerer rigtige lokaliseringsprogrammer hos virksomheder i alle former og størrelser. Jeg kan ikke vente på, at du møder vores gæster.
Tryk på abonner-knappen på din foretrukne podcast-afspiller, så hver gang vi udgiver et interview med ledere fra topvirksomheder rundt om i verden, kan du sætte deres ideer og erfaringer ud i livet lige nu. Vi ses i podcasten.