Hvad er webstedsoversættelsessoftware?
Websiteoversættelsessoftware er designet til at forenkle og automatisere oversættelse og lokalisering af indhold. Websiteoversættelsessoftware går også under navnet "Translation Management System" (TMS) og letter oversættelse i stor skala.
Virksomheder udnytter indholdet - ordene på deres hjemmeside - til at engagere brugerne, og alt dette indhold skal oversættes og lokaliseres til verdensomspændende adoption. Oversættelsessoftware er designet til at holde indhold organiseret og er en måde at holde nødvendige samarbejdsværktøjer på ét sted. Websiteoversættelsessoftware hjælper virksomheder med at holde deres mærketone og vision sammenhængende.
Oversættelsessoftware er designet til at hjælpe med at reducere:
- Det manuelle arbejde, der er forbundet med oversættelse af indhold
- Den tid, teams bruger på at overvåge oversættelse
- Omkostningerne ved oversættelse
Når du kombinerer tids- og pengebesparelser, skaber oversættelsessoftware plads til effektivitet. Mere effektivitet betyder, at din virksomhed kan tackle andre presserende projekter uden yderligere omkostninger.
Smartling anslår, at over 50 % af arbejdet i forbindelse med administration af hjemmesideoversættelse elimineres, når man implementerer den rigtige oversættelsessoftware til din virksomhed. Jo hurtigere oversættelserne er, jo hurtigere er processen, og jo strammere er vendingen på projekter over hele linjen. Oversættelsessoftware kan spare dig penge og tid.
Hvem skal bruge software til oversættelse af websteder?
For at hæve sig over dine konkurrenter er det nødvendigt at vurdere tid brugt på projekter i forhold til indgående omsætning. Overvej følgende spørgsmål for at afgøre, om oversættelsessoftware kunne være det rigtige for dig.
- Bruger du mere tid, end du burde, på at administrere alle de bevægelige dele af dit/dine oversættelsesprojekter?
- Tager postredigering en betydelig del af din arbejdsdag?
- Kræver din virksomhed en løbende opdateret hjemmeside med dynamisk indhold?
- Sender du flere beskeder til din oversætter eller sprogtjenesteudbyder for at afslutte et projekt?
- Kræver din oversættelsesindsats en enorm mængde ressourcer (mennesker/tid/penge)?
- Skal du endnu ikke møde din oversætter, den person eller de personer, der er ansvarlige for at oversætte indholdet på dit websted?
- Dræner træningsprocessen dig for ressourcer og energi for at sikre, at oversættelsen udføres rigtigt første gang?
- Bruger du stadig regneark til at holde styr på dine oversættelser?
Hvis du har svaret ja til et eller flere af disse spørgsmål, kan det være på tide at overveje en oversættelsessoftwareløsning for at minimere byrden og skalere dit oversættelsesprogram.
Hvad er fordelene ved webstedsoversættelsessoftware?
Når du bruger oversættelsesstyringssoftware, har du mulighed for at administrere alt relateret til oversættelsesprocessen som arbejdsgange, visuel kontekst, oversættelseshukommelse, varemærkeaktiver og oversættelsesressourcer. Aktivering af en oversættelsessoftware giver mulighed for forbedret arbejdskvalitet, men fordelene stopper ikke der.
- Oversættelsessoftware ophæver uophørlig frem og tilbage kommunikation mellem en projektleder og en oversætter
- Det giver en fuld baggrund af kontekst for oversættere (ordliste, brand stemme, visuel kontekst)
- Muliggør bedre kvalitet af arbejdet og fungerer som kurer mellem brands og publikum
- Skærer ned på fejl med kvalitetstjek
- Det er automatisk, så der bruges mindre tid på at tildele projekter og gennemgå strenge
Fordelene ved oversættelsessoftware er uendelige. Kort sagt er oversættelsessoftware: skalerbar, alsidig, enkel og giver dig bedre kontrol over dit brands oversatte indhold.
Da websteder er bygget på forskellige CMS'er, opererer Smartling oversættelsesstyringssoftware fra en enkelt oversættelsessoftwareplatform og har derved magten til at administrere alle typer websteder med samme nøjagtighed.
Sådan vælger du den rigtige oversættelsessoftware til webstedet
Når du vælger oversættelsessoftware, skal du huske disse punkter for at hjælpe dig med at vælge en mulighed, der:
- Kan automatisk flytte strenge fra CMS til selve oversættelsessoftwaren
- Er integreret med TMS og CAT-værktøjet, så din oversætter har kontekst lige ved hånden
- Er cloud-baseret for at sikre, at dit arbejde er beskyttet
- Det har et pålideligt og levedygtigt supportteam, når du har spørgsmål, mens du udvider din virksomhed
Om Smartling
Smartlings webstedsoversættelsessoftware har en række værktøjer til at hjælpe med din lokaliseringsindsats. Vores oversættelsessoftware har indbyggede integrationer til de mest populære e-handelsplatforme, indholdsstyringssystemer, helpdesk-portaler, marketinghubs og repositories for at gøre lokalisering ubesværet. Og vi har et team af dygtige oversættere fra hele verden til at levere nøjagtig oversættelse til ethvert sprog.
Klar til at lære mere? Kontakt os for at komme i gang.
Ønsker du at lave mere forskning? Download vores RFP-eksempel på oversættelse for at organisere din søgning.