Se forhåndsvisning af oversættelser på websiden, mobilappen eller hvor de nu bor, før du indsender indhold. Sprogoversættelsesgrænsefladen fanger det nøjagtige sidelayout, så du kan oversætte i kontekst.
Se forhåndsvisning af oversættelser på websiden, mobilappen eller hvor de nu bor, før du indsender indhold. Sprogoversættelsesgrænsefladen fanger det nøjagtige sidelayout, så du kan oversætte i kontekst.
Synkroniser og del på tværs af alle dine leverandører i realtid. Ikke flere deling af forældede TM'er hvert kvartal.
Når en ny fil uploades, vises kun det nye indhold til oversættelse. Smartling udfylder korrekt oversættelsesmatch for alt andet.
Kend tone- og brandretningslinjerne, før du dykker med hovedet først i oversættelser. Udtrykket base og stilguide er altid tilgængelig.
Kvalitetstjek i realtid sparer tid på korrekturlæsning. Fang fejl i mellemrum, talformatering, tags, stavning, og mere mens du arbejder.
Tastaturgenveje til hver handling. Vælg en profil fra andre CAT-værktøjer.
Konsolider flere segmenter med et tastetryk. Visualiser, oversæt og indsend med færre klik.
Automatisk tag håndtering. Bruger maskinlæring til nøjagtigt at placere tags - ikke mere tagsuppe. Fokus på oversættelse, ikke tags.
Smartling gemmer løbende dit arbejde, så du ikke behøver det, selvom internetforbindelsen afbrydes, eller hvis browseren er lukket.
Klik på send, når du er færdig. Smartling dirigerer automatisk indhold til næste trin i arbejdsgangen.
I et forsøg på løbende at forbedre oversættelseskvaliteten måler Smartling hvert input og viser automatisk fejl, når de introduceres. Kunder kan fortolke historiske data og justere specifikke indstillinger for at opnå bedre resultater over tid.
Tags, pladsholdere, indsættelsesobjekter, endda emojis. Overflade fejl, før de bryder en build.
Slåfejl, ekstra mellemrum, gentagne ord. Der sker fejl. Smartling anbefaler handling efterhånden som fejlene introduceres.
“Jeg kan bruge Smartling når som helst, når som helst. Jeg har kun brug for en god internetforbindelse, ingen grund til at bruge en pc og installere software. Det giver mig en masse fleksibilitet og forbedrer min interne organisation.”
– OVERSÆTTELSE OG LOKALISERING BRUGER
Fuld synlighed. Fuld kontrol. Administrer opgaver og opgaver på en cloud-baseret platform.
Sæt den i og sæt den i stikket. Automatiser oversættelsesprocessen for at konvertere indhold til ethvert sprog.