Back to Basics LP Hero-billede (5)

On-Demand-serien for succes med lokalisering

Mestre fundamenterne. Skala med tillid. Vinder i 2025.

Uanset om du ønsker at bygge og lancere eller forfine og optimere, vil dette kursus give praktiske råd, bedste praksis og innovative strategier for dit oversættelses- og lokaliseringsprogram. Med fire grundlæggende sessioner ledet af vores team af brancheeksperter kan du sikre dit teams succes i 2025 og fremover.

Tag dem i rækkefølge, eller vælg det, der er mest relevant for dine udfordringer – her er de fire emner, vi dækker:

  1. Mestring af en blanding af oversættelsesmetoder
  2. Udarbejdelse af et oversættelseskvalitetsprogram
  3. Centralisering af teams til intern tilpasning og ROI
  4. Håndtering af aktiver for succes med lokalisering
Tilbage til det grundlæggende banner
Session 1

Hvordan skal jeg oversætte det? Få styr på dit oversættelsesmix.

Lær at vælge den rigtige oversættelsesmetode – menneskelig, kunstig intelligens eller hybrid – for at balancere kvalitet, hastighed og omkostninger. Denne session hjælper dig med at optimere arbejdsgange baseret på indholdstype, volumen og publikum.

On demand (16-9) 4Q241226 - Back to basics - Webinar - Hvordan skal jeg oversætte det_ Mestre dit oversættelsesmix (1)
Session 2

Excellence blueprint: Udarbejdelse af et oversættelseskvalitetsprogram

Opdag, hvordan du opbygger et oversættelseskvalitetsprogram med nøglemålinger, feedbacksløjfer og værktøjer til at sikre konsistens, nøjagtighed og kulturel relevans på tværs af alle sprog og regioner.

On demand (16-9) 4Q241226 - Back to basics - Webinar - Excellence blueprint_ Udarbejdelse af et oversættelseskvalitetsprogram (2).jpg.jpeg

 

Session 3

Den store oversættelsesdebat: Centralisere eller decentralisere?

Udforsk fordele og ulemper ved at centralisere kontra decentralisering af oversættelsesstyring og AI-initiativer – og hvordan den rigtige tilgang kan bringe teams på linje og øge den langsigtede virksomhedspåvirkning.

On demand (16-9) 4Q241226 - Back to basics - Webinar - Den store oversættelsesdebat_ Centraliser eller decentraliser_ (1).jpg.jpeg

 

Session 4-2

Hvordan du kan omdanne asset management til en lokaliseringsmultiplikator

Frigør det fulde potentiale af oversættelseshukommelser, ordlister og stilguider med eksperttips til at optimere, vedligeholde og forbedre din lokaliseringsstrategi ved hjælp af AI og smart asset management.

On demand (16-9) 4Q241226 - Back to basics - Webinar - Hvordan du kan omdanne aktivstyring til en lokaliseringsmultiplikator

Hvorfor ikke oversætte mere intelligent?

Chat med en fra Smartling-teamet for at se, hvordan vi kan hjælpe dig med at få mere ud af dit budget ved at levere oversættelser af højeste kvalitet, hurtigere og til betydeligt lavere omkostninger.
Cta-Card-Side-Image