CK Khandekar

CK Khandekar

Senior Product Marketing Manager
Smartling

Der er ingen tvivl om, at emojis er blevet den universelle måde at kommunikere på for mange. De er nemme at bruge, nemme at forstå, og mulighederne er uendelige!

Ifølge Emojipedia, det definitive emoji-referencewebsted, er der over 3.300 emojis i Unicode-standarden fra januar 2020. I 2019 blev der udgivet 230 nye emojis, og i år vil der være tilføjet 117 nye emojis.

Her er endnu en åndssvag statistik, 5 milliarder (ja milliarder!) emojis sendes dagligt via Facebook Messenger. Og den mest populære dag at bruge emojis? nytårsaften! Tænk på, at der bliver sendt masser af champagneflasker, konfetti og fyrværkerirelaterede emojis den dag!

Men selvom emojis fortsætter med at vokse i popularitet og i brug, har ikke alle emojis den samme betydning på forskellige markeder. Tro det eller ej, men en emoji, som man måske tror bliver brugt til komiske eller legende formål, kan have en fuldstændig modsat, nedsættende betydning i et andet land.

Her er et par emojis, som man måske skal være forsigtig med at bruge:

Emoji... Typically defined as... Men kan også betyde... Frygtfaktor...
👍 Vis aftale eller godkendelse En meget obskøn gestus i Grækenland og Mellemøsten 😱😱😱
👋 Siger farvel, vi ses senere At bryde venskabet 😱😱
👼 Tegn på uskyld Et dødstegn i Kina 😱😱
👏 Vis ros Et symbol på at elske i Kina 😱😱
👌 Tingene er ok Det svarer til langfingeren i Brasilien og Tyrkiet 😱😱
🙏 Bede Tak eller bede om tilgivelse Ingen, heldigvis
🍑 En fersken En persons bagende! 😱😱
🍆 Aubergine Tja...du ved ;-) 😱😱😱
🤘 Afværge uheld Utroskab i Brasilien, Italien, Grækenland, Portugal, Colombia og Argentia 😱😱
✌️ Fred eller sejr Enten langfingeren eller en seksuel reference. Tilbage i de tidlige 90'ere viftede George Bush Sr fredstegnet baglæns i Australien, hvilket gav anledning til kontroverser 😱😱😱
🙂 Lykke Mistillid, Vantro i Kina 😱

Hvorfor er dette vigtigt at forstå? For når du oversætter noget indhold, er der en rigtig god chance for, at noget af det indhold vil have emojis. Kan du forestille dig, hvilket hit dit brands omdømme kan få fra en dårligt placeret emoji?

For at sikre, at dine emojis ikke udløser en negativ reaktion, skal du have ordentlige sikkerhedsforanstaltninger på plads, når dette indhold bliver oversat.

Derfor har Smartling for nylig optimeret kvalitetstjekprofiler. Designet til at være automatiserede korrekturlæsningskontrolpunkter i oversættelsesprocessen, sikrer ét brugstilfælde af kvalitetstjekprofiler sammenhæng mellem emoji-brug mellem kildestrengen og oversat indhold. Her er tre måder at kontrollere, at emojis i kilden er korrekt overført til oversættelsen:

  • Emoji tilføjet: En emoji, der ikke var i kildeindholdet, føjes til målet
  • Emoji slettet: En emoji, der er i kilden, er blevet slettet fra målet
  • Tillader ikke emoji i oversættelse: Der genereres en fejl, hvis der er emojis i den oversatte streng

Kort sagt, oversættelse kan være vanskelig og uden de rigtige sikkerhedsforanstaltninger på plads, kan det potentielt føre til større faux, hvis det ikke bliver behandlet korrekt.

Lær mere om Smartlings kvalitetstjekprofiler kan forhindre sådan en faux paux i at ske.

Om CK

CK Khandekar er en Senior Product Marketing Manager hos Smartling, ansvarlig for at overvåge alle go-to-market aktiviteter for Smartlings nye produkter og funktioner, og skaber indhold for at uddanne kunder og købere om fordele og bedste praksis ved at bruge Smartlings teknologi og sprogtjenester. CK har været en del af Smartling-teamet siden 2019 og har tilsammen over ti års B2B- og B2C-marketingerfaring.


Tags: Blog

Hvorfor ikke oversætte mere intelligent?

Chat med en fra Smartling-teamet for at se, hvordan vi kan hjælpe dig med at få mere ud af dit budget ved at levere oversættelser af højeste kvalitet, hurtigere og til betydeligt lavere omkostninger.
Cta-Card-Side-Image