Hvordan lokaliseringssoftware hjælper dig med at opnå global succes
Alle virksomheder kan blive enige om, at effektiv lokalisering kan hjælpe dig med at nå nye markeder og øge din online tilstedeværelse på verdensplan. Men at kende og udføre god lokalisering er to forskellige ting.
Nogen kan forberede sig på at vinde et NASCAR-løb med al den træning i verden, men de har brug for en racerbil at køre. Det er det samme med lokaliseringssoftware. Virksomheder kræver de rigtige værktøjer til at forbinde med forskellige kulturer, regioner og modersmål i stor skala.
Lokaliseringsprocessen kan være en kedelig opgave. Det ville tage tusindvis af timer (eller måske år) at oversætte hvert stykke indhold, dit brand har. Omkostningerne ville være endnu mere bekymrende. Og det er bare oversættelse - meget mere spiller ind med lokalisering, såsom formatering, billeder og andre kulturelle behov.
Lokaliseringssoftware kaster mange af disse forhindringer ud af vinduet. Processen bliver overkommelig og skalerbar, og endnu vigtigere, den kan forbinde med publikum på et indfødt niveau.
Først lærer vi, hvad lokaliseringssoftware er, og hvordan det kan gavne din strategi. Derefter vil vi diskutere de værktøjer og metoder, du kan anvende for at implementere bedre lokalisering i dag.
Hvordan adskiller lokalisering sig fra oversættelse?
Når du hører ordet "lokalisering", kan oversættelse være det første, du tænker på. Mange tror måske, at direkte oversættelse er alt, hvad du behøver for at komme i kontakt med et ikke-engelsk publikum, såsom japansk-, arabisk- eller spansktalende. Men disse oversættelser kan skade din markedsstrategi, hvis de ikke gøres korrekt.
Oversættelse er kun en del af lokaliseringsprocessen. Denne metode fokuserer på at oversætte indhold ord-for-ord til et andet sprog. Den indeholder også grammatik- og syntaksregler for at formidle tekstens betydning præcist. Dette trin er kun begyndelsen. Du kan oversætte noget, så det er teknisk præcist, men det kan ende med en helt anden betydning. Eller oversættelsen kunne være fremragende, men billederne, weboplevelsen og formateringen kan stadig føles fremmed for en lokal bruger.
Selv de farver, du bruger, kan betyde noget helt andet, end du har tænkt dig. Grøn, for eksempel, indikerer vækst og lykke i nogle vestlige kulturer, men i Indonesien symboliserer det religiøse og juridiske konnotationer. Du ønsker ikke nødvendigvis at tage kunder i retten, når du forsøger at sælge dem et produkt.
Lokalisering er derimod med til at løse tekniske og kulturelle nuancer. Det fokuserer på at transformere en virksomheds indhold til et nyt publikum. I bund og grund giver lokalisering en oversættelse en mere indbygget følelse.
Hvad er lokaliseringssoftware, og hvordan virker det?
Lokaliseringssoftware hjælper dig med at tilpasse din virksomhed til det lokale marked ved at transformere dit websted, dit indhold og din brandposition, så den passer til dit publikums kultur og sprog. Dette værktøj har til formål at automatisere lokaliseringsprocessen for at gøre den meget nøjagtig.
Virksomheder kan bedre komme i kontakt med flersprogede målgrupper, når de anvender effektiv software. De kan derefter udvide deres rækkevidde og komme ind på nye målmarkeder med en skalerbar lokaliseringsproces.
Virksomheder kan udnytte lokaliseringssoftware til eksponentielt at øge nye markedslanceringer.
Derudover hjælper lokaliseringssoftware virksomheder med at repræsentere deres brandidentiteter og produkter unikt. Hvis en virksomhed lancerer et nyt produkt eller udgiver daglige opslag på sociale medier og webstedsindhold, kan den strømline oversættelser og repræsentere sit brand for alle målgrupper. Virksomheder kan også udgive indhold og projekter lige så hurtigt, som de ville med deres oprindelige publikum.
Hvad er indholdslokalisering?
Mens lokalisering fokuserer på at tilpasse dit brand, kundesupport og kundevendte materialer til et lokalt publikum, repræsenterer indholdslokalisering en specifik facet af processen.
Indholdslokalisering involverer konvertering af kildetekst og medier til et lokalt publikum. Det fokuserer på at transformere tekstoversættelser, videoer, billeder og materialer for at kommunikere med publikum.
Et eksempel er lokalisering af amerikansk indhold til et britisk publikum. Et lokaliseringsteam ville ændre visse amerikansk engelske stavemåder, udtryk og kontekster for bedre at nå ud til publikum.
Et andet eksempel ville være at komme ind på det latinamerikanske marked for første gang. En virksomhed vil gerne sikre, at oversætterne forholder sig til publikum, og at oversættelser tager højde for eventuelle nuancer og kontekst. Lokaliseringsteamet bør gennemgå billeder og sikre, at de repræsenterer latinsk demografi, tøjstile og kropssprog. Holdet vil også inkludere lokaliserede videoer med skuespillere eller oplægsholdere fra det lokale publikum.
Problemerne med lokalisering af indhold er hastigheden, omkostningerne og nøjagtigheden, der kræves for at udføre og vedligeholde strategien. Det er udfordrende nok med kun ét lokalt marked – men forestil dig at lokalisere indhold til snesevis af markeder. På grund af dette har virksomheder brug for en platform til at gøre lokaliseringsprocessen mere effektiv.
Lokaliseringssoftware giver mulighed for at skalere flersproget publikumsvækst effektivt og til en overkommelig pris.
Hvem har brug for lokaliseringssoftware?
Virksomheder, der ønsker at ekspandere til nye markeder eller bedre forbinde med nuværende flersprogede målgrupper, bør anvende lokaliseringssoftware. Virksomheder kan bruge lokaliseringssoftware til at forbedre, modernisere og forberede deres hjemmeside og materialer til en global økonomi. Ved at gøre det kan de nå ud til hver enkelt målgruppe på et personligt plan - og kommunikere som modersmål.
Fordelene ved lokaliseringssoftware
Brug af software til at administrere dine lokaliseringsbehov giver dig kontrol over dine oversættelsesarbejdsgange og -processer.
Hvis du håber at ekspandere til nye globale markeder og bæredygtigt skalere din oversættelses- og lokaliseringsindsats, kan du overveje at anvende lokaliseringssoftware.
Du kan forvente mange fordele, såsom:
- Automatiserede og let tilpasselige arbejdsgange
- Nem adgang til dine sproglige aktiver, såsom oversættelseshukommelser, stilguider og ordlister samt søgefunktioner
- Visuel kontekst for bedre oversættelser og formatering
- Minimeret menneskelige fejl på grund af kvalitetstjek
- Effektiv kommunikation mellem lokaliseringsprojektledere og lingvister på samme platform
Ved at drage fordel af disse fordele hjælper virksomheder og oversættere med at reducere den tid, de bruger på gentagne, manuelle opgaver, fremskynde oversættelsesprocessen og øge kvaliteten.
Hvilket indhold skal du bruge lokaliseringssoftware til at oversætte?
Det korte svar: alt og alt.
Selvom behov for lokalisering af websteder, software og mobilapps kan være de første, der kommer til at tænke på, er de kun toppen af isbjerget. Virksomheder interagerer med kunder gennem forskellige kanaler og har en bred vifte af indhold – fra produktemballage og marketingmateriale til e-mails og opslag på sociale medier. Virksomheder skal lokalisere alle disse, så de kan forbinde sig med nye markeder.
Indholdslokaliseringsplatforme kan hjælpe virksomheder med problemfrit at styre oversættelsesprocessen for hver indholdstype i stor skala. Sådan vælger du en lokaliseringssoftware
Sådan vælger du en lokaliseringssoftware
Din kontinuerlige lokaliseringsstrategi vil i høj grad være afhængig af det værktøj, du bruger. Uden den rigtige platform vil du møde forhindringer og ineffektivitet, der bremser din evne til at kommunikere med publikum som en indfødt.
Du kan gennemgå følgende to kategorier for at afgøre, om en lokaliseringsplatform har det, du har brug for:
Software muligheder
Gennemgå platformens funktioner og evner for at sikre, at de passer godt til dine behov. Brug denne tjekliste til at identificere de vigtigste softwarefunktioner:
- Oversættelsesstyringssystem (TMS): Et TMS hjælper dig med effektivt at administrere alle dine oversættelsesprojekter på ét sted med mulighed for at automatisere forskellige processer.
- Automatisering: Du kan implementere nyt indhold af højere kvalitet hurtigere med brugen af AI-aktiverede oversættelsesarbejdsgange og automatiseringsværktøjer.
- Oversættelsesproxy: En oversættelsesproxy er den hurtigste og mest omkostningseffektive måde at implementere flersprogede websteder på og kræver næsten ingen it-involvering.
- Computerassisteret oversættelsesværktøj (CAT): Et anstændigt CAT-værktøj bør give en oversættelsesgrænseflade med visuel kontekst, oversættelseshukommelse og sproglige aktiver for at hjælpe oversætteren og reducere efterredigeringsarbejdet.
- Transcreation-værktøj: Transcreation-værktøjer oversætter kildetekstens betydning, stil og tone i stedet for blot ordene. Resultatet er indhold, der har samme følelsesmæssige påvirkning som kildeteksten.
- Oversættelsesanalyse: Dashboardanalyse og data, der kan downloades, giver dig mulighed for at måle og administrere workfloweffektivitet, oversættelseskvalitet og omkostninger.
- Integrationsmuligheder: En god lokaliseringssoftwarevirksomhed vil levere integrationer til populære e-handelsplatforme, indholdsstyringssystemer, helpdesk-portaler, marketinghubs og lagre for at gøre lokalisering ubesværet.
Dynamisk indhold
Lokalisering kræver ofte, at rækkefølgen af ord, sætninger eller oplysninger ændres i indholdet. Det betyder, at dynamisk indhold – indhold, der ændres baseret på data og den enkelte bruger – også skal ændres, selvom det ikke kræver oversættelsesarbejde. Vælg en oversættelses- og lokaliseringssoftware med en funktion, der håndterer dette krav.
For eksempel transformerer Smartlings løsning dynamisk indhold til pladsholdere: "Velkommen %{brugernavn}, du har $%{balance} på din konto." Oversætteren kan derefter flytte disse pladsholdere, hvorhen de har brug for dem i den oversatte streng uden nogen kodning. De kan repræsentere HTML og formateringstags, såsom fed tekst eller linjeskift, rent, så udviklere kan indsætte dem i målteksten uden besvær. Dynamiske arbejdsgange reducerer også risikoen for tekniske problemer eller gengivelsesproblemer under udgivelse af indhold.
Smartling-forskellen i softwarelokalisering
Smartling tilbyder løsningen til alle dine behov med sine proprietære lokaliseringsteknologier. Nedenfor er et par af dets lokaliseringsløsninger, som topmærker drager fordel af for at opnå de bedste oversættelsesresultater:
1. SprogAI
Hundredvis af virksomheder bruger Smartlings proprietære LanguageAI-teknologi til at automatisere og skabe flersprogede hjemmesider, kampagner, onlineprodukter og kundeoplevelser. Du kan bruge kunstig intelligens til at oversætte hurtigt, reducere omkostningerne og forbedre kvaliteten med forudsigelig teknologi og automatiske kvalitetstjek.
*Se vores on-demand webinar for at lære mere om LanguageAI. *
2. Det globale leveringsnetværk
Smartlings Global Delivery Network (GDN), en oversættelsesproxy, er den hurtigste og mest omkostningseffektive måde at implementere din weboplevelse på. GDN indtager nyligt offentliggjort indhold, og når det først oversætter indholdet og sender det gennem de korrekte godkendelsesworkflows for at publicere, vil slutbrugeren være i stand til at besøge en lokaliseret version af dit websted og finde øjeblikkelige resultater på deres modersmål (med 99,99 % garanteret oppetid).
GDN giver øjeblikkelige, personlige weboplevelser og SEO-kompatibilitet, og det registrerer og omskriver links, så brugerne forbliver på den korrekte version.
3. Neural Machine Translation Hub
Smartlings Neural Machine Translation (NMT) Hub bruger AI til at levere oversættelser af højeste kvalitet når som helst og hvor som helst.
NMT Hub bruger AI til at vælge den mest passende maskinoversættelsesmaskine til dit indhold (se en komplet liste over tilgængelige motorer her). Derefter giver det dig oversættelser af højeste kvalitet, i skala, på millisekunder.
Smartling: Premium lokaliseringssoftware
Med Smartling får du en alt-i-en platform, der kan hjælpe dit team med at skalere din lokaliseringsstrategi, så du kan vokse og nå ud til flere kunder over hele verden.
Lokaliseringssoftware kan styrke og øge hele din udvidelsesstrategi. Smartling har de lokaliseringsværktøjer, du skal bruge for at tage din strategi til næste niveau.
Se vores fem minutters demo for at se, hvordan Smartling kan levere den bedste software til din strategi for at hjælpe dig med at nå ud til flere kunder og skalere din virksomhed.