Det er svært nok at skelne oversættelse fra transcreation. Men hvad med transcreation og lokalisering? Det er en sværere skelnen, for der er helt sikkert områder med overlapning.

Lokalisering handler mere om funktion, mindre om form

Transcreation har en tendens til at fokusere mere på udseendet og følelsen, budskaberne og den kreative side af tingene. Lokalisering har på den anden side en tendens til at relatere til at få alt til at fungere korrekt. Typiske eksempler på lokalisering vedrører visning af de rigtige valutaer, dato- og tidsformater og måleenheder.

Se for eksempel, hvordan SurveyMonkey, en Smartling-kunde, viser lokal valuta og adskiller denne fra sproglaget. Hvis du er i USA, vil du se dollars vises, uanset hvilket sprog du tilfældigvis browser siden på.

SurveyMonkeyTr

Men hvis du tilgår siden fra et land, der bruger en anden valuta, vil du se, at SurveyMonkey viser den anden valuta, mens du bevarer det samme sprog. Dette er et klassisk eksempel på lokalisering - viser den rigtige valuta til det lokale marked.

Lokalisering går ud over kun valutaer og måleenheder

Lokalisering indebærer også at vise de rigtige produkter og tjenester til det lokale marked. Du ønsker ikke at vise kunderne et produkt, der ikke er passende eller tilgængeligt til deres lokale marked.

Se for eksempel, hvordan SurveyMonkey viser deres Targeted Audience-tjeneste i nederste venstre hjørne af deres hjemmeside på engelsk.

surveymonkeyTA

Fordi dette produkt ikke er tilgængeligt i Korea, viser SurveyMonkey i stedet en video af deres CEO, der holder et foredrag i Seoul på den koreanske hjemmeside. Dette er også et eksempel på lokalisering.

Dette særlige krav – at vise det rigtige indhold for hvert lokalt marked – er et almindeligt krav for enhver global virksomhed.

Lokalisering kræver Smart Content Swaps og omdirigeringer

SurveyMonkey tilbyder en række produkter på sit hjemmemarked i USA.

surveymonkeyHover

For de fleste andre markeder er menuvalgene færre, normalt kun begrænset til to kerneprodukter.

surveymonkeyHoverJA

Lokalisering og transcreation fungerer ofte hånd i hånd

Hvis du arbejder med en transcreation-tjenesteudbyder, kan de rådgive dig om den korrekte meddelelse til et givet marked samt udvælgelsen af passende billeder. De kan nogle gange endda rådgive dig om, hvilke produkter og tjenester der kan være bedst til et givet marked, afhængigt af de typer tjenester, de tilbyder, såsom lokal koncepttest. Lokalisering indebærer dog mere end transcreation. Lokalisering refererer generelt til en bredere vifte af tjenester og processer, som alle tjener til at skabe en lokalt relevant oplevelse for slutbrugeren af din software eller dit websted.

Lokalisering kræver både menneskelig og teknologisk indgriben

Det kan være vanskeligt og tidskrævende at sørge for korrekt lokalisering, hvis det gøres på den gamle måde, ved manuelt at administrere en række processer, værktøjer og leverandører. Virksomheder, der er globalt tænkende og teknologidrevne , drager fordel af lokaliseringssoftware til at kombinere det bedste fra menneskelig kreativitet og automatisering for at forbedre effektiviteten og time-to-market. Det kan strømlines og hurtigt – især hvis du undgår at administrere oversættelser i regneark uden for en oversættelsessoftwareplatform.

Hvorfor ikke oversætte mere intelligent?

Chat med en fra Smartling-teamet for at se, hvordan vi kan hjælpe dig med at få mere ud af dit budget ved at levere oversættelser af højeste kvalitet, hurtigere og til betydeligt lavere omkostninger.
Cta-Card-Side-Image