SAN FRANCISCO–16. maj 2019–Smartling, den førende software- og oversættelsestjenestevirksomhed, der etablerede Enterprise Translation Cloud-kategorien, annoncerer i dag en ny platformoplevelse på Global Ready Conference 2019, virksomhedens årlige brugerkonference i San Francisco, med nye funktioner: Dynamiske arbejdsgange, Smartling Draft og en funktion, der automatisk vælger den bedste kilde- og målmaskine-oversættelsesmaskine. Smartlings nydesignede platformsoplevelse lægger grundlaget for dynamiske arbejdsgange og udkast, og optimerer brugeroplevelsen med intuitiv navigation, hvilket resulterer i færre klik og mere effektive arbejdsgange.

Dynamiske arbejdsgange, en ny automatiseringsfunktion, fremskynder oversættelsesprocessen. Efter at have konfigureret arbejdsgange i Smartling-platformen, forenkler automatiserede beslutningstagningsregler den måde, brugerne administrerer projekter på, administrerer arbejdsgang-routing ved undtagelse baseret på fuzzy match-score, ordantal, strengnøgle og tid i det interne gennemgangstrin, blandt andre variabler. Nu kan brugere holde projekter i gang på platformen uden manuelt at godkende job eller manuelt flytte strenge. Dynamiske arbejdsgange sparer brugere tid, penge og gentagne beslutningstagninger ved at drive indholdsoversættelser fremad med færre klik.

Smartling Draft, et Natural Language Generation-værktøj, blev bygget på den forudsætning, at oversættelseskvaliteten bedst administreres, når kildeindholdet er skrevet med ensartet tone og sprog. Softwaren hjælper forfattere med at genbruge ord og sætninger, der tidligere blev brugt, når de lavede originalt indhold, så de forbliver på brand og budskab, hvilket øger hastigheden af indholdsproduktion og i sidste ende oversættelse. Draft er det første produkt på markedet, der udnytter en "oversættelseshukommelse" til kildeindhold, automatisk tilpasset til specifikke organisationer, og som gør det muligt for indholdsforfattere at multiplicere deres indsats for at skabe indhold, forenkle forfatterprocessen, mens hele den globale indholdsoplevelse holdes i tankerne.

“Mens maskinoversættelse aldrig vil erstatte menneskelige oversættere, optimerer maskiner bestemt den analoge oversættelsesproces. De opdateringer, vi har lavet til Smartlings interface, sammen med de automatiseringsfunktioner, vi udruller, vil hjælpe brugerne med effektivt og konsekvent at producere kvalitetsindhold uanset sprog,” sagde Smartling medstifter og administrerende direktør, Jack Welde. "Vores kunder stoler på, at vi gør processen nem og samtidig hjælper dem med at tage datadrevne beslutninger om, hvordan oversættelsesprocessen skal operationaliseres. De trin, vi har taget med vores nye funktioner og interface, fremmer denne mission markant."

Ud over dynamiske arbejdsgange og udkast blev Smartlings automatiserede løsning til at vælge maskinoversættelse af højeste kvalitet bygget til effektivitet og optimering. Smartling foreslår den bedste maskinoversættelsestjeneste (såsom Google Neural Machine Translation, IBM Watson Language Translator, DeepL Translator og andre.) for brugerens indhold baseret på lokalitet, indholdstype, use case og andre variabler. Funktionen reducerer antallet af beslutninger, som kunder skal træffe, når de indsender oversættelsesprojekter, og eliminerer derved trin til at oversætte indhold hurtigere. "Du behøver ikke længere at gætte, hvilken maskinoversættelsestjeneste der vil være bedst til dit indhold," sagde Mr. Welde.

En cloud-baseret oversættelsesadministrationsplatform og sprogtjenesteudbyder, Smartling gør det muligt for sine kunder at lokalisere indhold på tværs af enheder og platforme. Smartlings Global Ready Conference afholdes den 16. maj i Bespoke i San Francisco. Årets årlige oversættelseskonference samler mere end 300 ledere inden for lokalisering, teknologi og markedsføring med talere fra Shopify, Lyft, SAP og Dropbox.

Denne meddelelse følger efter Smartlings anerkendelse som leder af 2019 MarketFlex for sprogorienteret TMS af Common Sense Advisory. For mere information om Smartling, besøg venligst Smartling.com.

Om Smartling

Smartling er en sprogoversættelsesvirksomhed, der gør det muligt for kunder at lokalisere indhold på tværs af enheder og platforme. Virksomheden er anerkendt af CSA Research som #1 leder af 2019 MarketFlex for sprogorienteret TMS og af brugere på G2 som #1 vurderet oversættelsesstyringssystem. Smartling etablerede Enterprise Translation Cloud, en datadrevet tilgang til lokalisering, som gør det muligt for sine kunder at opnå oversættelse af højere kvalitet til en lavere samlet pris. Smartling er den foretrukne platform for hundredvis af B2B- og B2C-brands, herunder InterContinental Hotels Group, Pinterest, Shopify og SurveyMonkey. Smartling har hovedkontor i New York med kontorer i Dublin og London. For mere information, besøg venligst smartling.com.

Smartling mediekontakt
Adrian K. Cohn
Marketingchef
acohn@smartling.com

Hvorfor ikke oversætte mere intelligent?

Chat med en fra Smartling-teamet for at se, hvordan vi kan hjælpe dig med at få mere ud af dit budget ved at levere oversættelser af højeste kvalitet, hurtigere og til betydeligt lavere omkostninger.
Cta-Card-Side-Image