Det er på det tidspunkt, hvor vi alle ser tilbage på det seneste år, vurderer vores succeser, identificerer områder for forbedring og begynder at sætte 2018-planer i gang.
Når vi blander os mellem strategisessioner, budgetgennemgange og feriefester, bliver det nogle gange nemt at glemme, at det at give går ud over familie, venner og kolleger. Og de gode intentioner om at støtte en velgørende sag, der hjælper mennesker i det modsatte hjørne af kloden, kan utilsigtet forsvinde i travlheden af årets afslutningsaktiviteter og festligheder. Og selvom mange af os nyder at planlægge måneder, kvartaler og endda år i forvejen, er det i denne sæson med at give vigtigt at huske dem, der lever dag til dag og måske ikke har den luksus at planlægge ud over deres næste måltid.
Hos Smartling har vi bygget teknologi til at servicere lokaliseringsindustrien i 8 år med det mål at lette oversættelse af digitalt indhold på tværs af ethvert sprog, alle kulturer og alle markeder. Men i en tidsalder med maskinoversættelse, kunstig intelligens, agil software og tekniske integrationer, kan selv de bedste af os overse det faktum, at oversættelse i sit hjerte er en menneskelig bestræbelse. Det er virkelig en universel udfordring, der påvirker tværkulturel kommunikation, der rejser spørgsmålet: i en verden, hvor mennesker taler forskellige sprog, hvordan kan vi forbinde os med hinanden og skabe forståelse?
Som førende inden for lokaliseringsindustrien ønsker vi at hjælpe med at besvare dette spørgsmål og løse denne udfordring over hele kloden, herunder for højrisikosamfund og befolkninger i krise.
Og i denne retning besluttede vi i Smartling i år at blive platinsponsor for organisationen Translators without Borders (TWB), en nonprofit dedikeret til at øge bevidstheden om sprogbarrierer og forpligtet til at give folk adgang til vital viden og information på deres modersmål.
I en krise kan kritisk information på det rigtige sprog redde liv. Så ofte under humanitære nødsituationer kan hjælpearbejdere og de berørte mennesker ikke tale det samme sprog, hvilket hindrer kommunikationen af vigtig information og hindrer vitale nødhjælpsindsatser.
Et af TWB's vigtige initiativer, Words of Relief, er et kriserespons-oversættelsesnetværk, der hjælper med at forbedre kommunikationen mellem lokalsamfund, der er berørt af en krise, og de humanitære indsatspersoner, der yder hjælp. Gennem Words of Relief arbejder TWB utrætteligt på at uddanne og opbygge netværk af oversættere for at give øjeblikkelig kommunikation og oversættelseshjælp til disse udsatte befolkningsgrupper. I øjeblikket er TWB's Words of Relief-indsats udstationeret i flere regioner og leverer hjælp til rohingya-flygtninge, flygtninge, der ankommer til Europa, og internt fordrevne i Nigeria.
På vegne af os alle hos Smartling er vi stolte af at støtte en organisation, der går til steder, hvor ingen vil hen, leverer kritisk information til folk, der er blevet glemt, og giver en stemme til dem, der ikke har nogen. Vi håber i denne sæson, at vores kolleger og kammerater i lokaliseringsbranchen også kan genkende vigtigheden af dette arbejde og slutte sig til os i vores støtte.