At forblive smidig er at omfavne forandring. Det er derfor, vi glæder os til at annoncere The Loc Showsnye medvært: Gavin Grimes!
Du kender Gavin fra Smartling Leadership- teamet og som VP of Language Services, men du er ved at kende ham på en helt ny måde, da han parrer sit varemærke med Adrian Cohns afprøvede og sande interviewfærdigheder for at forbedre The Loc Show!
Gavin stjæler sig selv væk fra ledelsesteamet lige længe nok til at hjælpe dig med at blive ekspert i sprogoversættelseshåndtering. Dobbelt sjov, dobbelt indsigt! Vores ugentlige podcast hjælper dig med at holde dig opdateret om bedste praksis og tips til, hvordan du holder din virksomhed skalerbar og innovativ.
Tryk på play nu og op i niveau med os!
Gem din plads på Smartlings gratis online Global Ready-konference online den 14. april 2021 kl. 11.00 EST.
Hvad du vil lære i denne episode: Hvad Gavin vil bringe på bordet i denne podcast og lidt om hans baggrund Hans grunde og inspiration til at arbejde i Language Services Hvad betyder kulturens "umættelige appetit" på indhold Hvad inspirerer ham til at skubbe forbi sin komfortzone Hvad Gavin mener, at virksomheder skal være opmærksomme på for at få succes i 2021
Abonner: Spotify
Hop til et afsnit [01:07] Om Gavin og hans baggrund inden for lokalisering.
[07:37] En historie om hvorfor Gavin har en gul sikkerhedshjelm hængende på sit hjemmekontor.
[10:06] Hvordan vejen Gavin var på, førte ham til Smartling.
[14:10] At nå Smartlings mål, skalere virksomheden og udvikle sig med industrien.
[16:25] Gavins prognoser for lokaliseringsindustrien.
[20:00] Hvad Gavins rolle bliver på podcasten.
[22:04] Smartlings kommende Global Ready-konference.
Hold dig opdateret med Gavin Grimes & Smartling:Gavin’s LinkedIn
Smartlings hjemmeside
Smartlings Twitter
Smartling site
Fuld afskrift der næsten helt sikkert har stavefejl (tilgiv os!)
Announcer: Du lytter til The Loc Show, præsenteret af Smartling.
Adrian Cohn: Hej alle sammen, og velkommen tilbage til endnu et afsnit af The Loc Show. I dag er jeg virkelig spændt på at præsentere en, der ikke er min gæst. Han er faktisk med i showet som medvært. Gavin Grimes, velkommen til The Loc Show og tak fordi du deltog som medvært for podcasten.
Gavin Grimes: Mange tak, Adrian. Super begejstret for at være ombord og hej til alle de millioner af lyttere, vi allerede har. Jeg er sikker på, at der kommer flere nu, hvor jeg er ombord, men ja, rigtig glad for at være her.
Adrian Cohn: Nå, vi er glade for at have dig, og Gavin er for nylig kommet til virksomheden som vores VP of Language Services. Han har et væld af erfaring i branchen, og i dag er formålet med episoden at lære Gavin at kende. Så Gavin, fortæl os lidt om dig selv. Hvem er du?
Gavin Grimes: Så som du på en måde meget, meget høfligt sagde, så kaldte du mig en veteran fra branchen for lidt siden, for et par uger siden, og jeg rystede lidt på hovedet og sagde nej. Men det er jeg faktisk sådan set. Jeg har været i branchen forfærdelig lang tid. Som min accent hentyder, er jeg irsk. For omkring 20, 25 år siden i Irland, og specifikt Dublin, fik den irske regering store incitamenter og skattemæssige incitamenter for amerikanske virksomheder til at etablere deres europæiske hovedkvarter i Dublin. Og da det begyndte at ske, begyndte mange af de store virksomhedsvirksomheder at indse, at "Hey, hvis vi virkelig vil trænge ind på det europæiske marked, bliver vi nødt til at tænke på at lokalisere produktet og give dem produktet på de specifikke sprog."
Gavin Grimes: Så på det tidspunkt faldt en frygtelig masse forskellige baggrunde og uddannelsesmæssige baggrunde ind i branchen. Det var ikke af design. Det var, at der var en enorm mængde job til rådighed fra et ingeniørperspektiv, fra et projektledelsesperspektiv og fra et sprogperspektiv. Så jeg var en af dem. Jeg kom fra en civilingeniør baggrund. Og jeg kom til at slutte mig til et firma kaldet Lotus Development lige efter college og arbejdede på et produkt kaldet Lotus Notes, som stadig ligger mig meget varmt om hjertet. Og jeg arbejdede på stedet med de fyre, der lavede nogle ingeniøropgaver. Og så efter et år flyttede jeg over til Cambridge i Boston og deres hovedkvarter og arbejdede der i omkring et år på internationaliseringen af Lotus Notes på ikke-pc-platforme, S390, S400. Og det var i den tid, hvor IBM købte Lotus.
Gavin Grimes: Så efter omkring to eller tre år var jeg klar til endnu en udfordring, og startup-verdenen var virkelig attraktiv for mig. Så jeg meldte mig ind i en startup på de meget tidlige stadier, i det samme rum, i sprogrummet og sprogtjenesterummet. Og det accelererede virkelig min læring og min karriere. Enhver, der har været en del af opstarten og en startups dynamiske natur, vil forstå, at du bærer mange forskellige hatte på enhver anden dag. Og det var en fantastisk uddannelse for mig, set fra et kundeperspektiv, fra et operationelt perspektiv, fra et teknisk perspektiv. Så jeg så mange forskellige sider af vores branche. Jeg var så heldig at gå på stedet med tre eller fire store virksomhedskunder og også være en del af deres interne teams.
Gavin Grimes: Og vi voksede opstarten til en ret imponerende størrelse, og den blev erhvervet af Welocalize for omkring 14 år siden, og det startede min rejse med Welocalize, en vidunderlig rejse. Jeg blev på stedet med kunder i måske to år efter overtagelsen. Og så købte Welocalize et ret isoleret kinesisk selskab med to steder, Beijing og Jinan, omkring mellem tre og 400 mennesker. Og det skulle integreres i dette multinationale, der var i en global virksomhed, der var Welocalize. Og jeg rakte ganske naivt hånden op til udfordringen og troede, at det måske ville blive en seks måneders koncert. Og jeg endte med at blive der i seks år og overtage den daglige lederrolle på tværs af alle de forskellige discipliner, der blev tilbudt de to steder. Og det var sådan en vidunderlig tid. Det var utroligt.
Gavin Grimes: Nummer et, jeg var helt ude af min komfortzone. Jeg lander i Beijing, bogstaveligt talt ikke kender nogen, taler ikke sproget med mit hotelnavn på engelsk på et stykke papir, fejl nummer et, ingen kunne læse mit hotelnavn. Så det var den første udfordring. Men jeg tror, at for virkelig at se, hvad du er i stand til som person, som individ, skal du sættes i disse situationer, der er uden for din komfortzone. Og dette tvang mig virkelig ud af min komfortzone, og det var enormt givende af mange forskellige årsager. Så mit hovedopgave var at integrere denne fantastiske kinesiske enhed i Welocalize. Men 50% af min tid, ja, brugte på det. Men 50 % af min tid blev også brugt på at uddanne kolleger i USA og i Europa om, hvordan man får mest succes med at arbejde med kinesiske kolleger måske ud fra et kulturelt perspektiv, fordi der er forskelle. Men når du først kommer over det, er belønningen enorme. Jeg har livslange venner, som jeg har fået i Kina og vil have resten af mit liv. Og det var en fantastisk oplevelse.
Adrian Cohn: Wow.
Gavin Grimes: Ja, det var det virkelig. Og med alle lokale enheder mener jeg, at målet skal være at have en lokal leder eller en lokal leder, lokal landeleder. Jeg synes, det er det rigtige at gøre. Så efter et antal år overdrog jeg det til min næstkommanderende, og hun vil fortsætte med at gøre et fantastisk stykke arbejde. Så så vendte jeg tilbage til Europa og brugte et år på at lave en del af M&A-teamet og lave en slags operationel diligence på nogle potentielle opkøb. Og det gav mig et helt andet perspektiv og en helt anden forståelse af, hvad der går ind i den rigtige anskaffelse, fra et kulturelt perspektiv, fra et økonomisk perspektiv, fra et operationelt perspektiv. Og hvad er de ting, du virkelig skal fokusere på for at få en partner, der vil fungere.
Gavin Grimes: Og så i de sidste år i Welocalize var jeg VP og General Manager for Europa, med det fulde ansvar for virksomhedsporteføljen i Europa på tværs af en række websteder, på tværs af en række vertikaler på kundesiden. Og så det sidste år sad jeg i exec, den udvidede exec, og havde det fulde ansvar for Europa, men også stiplet linjeansvar for Global Enterprise, som var en ret stor portefølje. Så mange forskellige roller, mange forskellige geografier og mange forskellige udfordringer.
Adrian Cohn: Det er ikke let at opsummere bogstaveligt talt 1000-vis af ture rundt om solen på fire eller fem minutter, men du har gjort det.
Gavin Grimes: Ja, ikke?
Adrian Cohn: Men der er én ting, du sagde i begyndelsen af din karriere, som jeg virkelig er glad for at lære om det. Og jeg vil gerne vende tilbage til det et øjeblik, for jeg har tænkt mig at spørge i ugevis nu, hvad handler den gule hjelm om at hænge på siden?
Gavin Grimes: Åh min gud.
Adrian Cohn: Fordi lige nu, selvfølgelig, optager vi det her over Zoom og Gavins på hans hjemmekontor, og der er en gul hård hat. Og du sagde, du var i civilingeniør.
Gavin Grimes: Ja. Nej, wow. Jeg havde en hjelm på. I nogle civilingeniørøvelser lavede jeg, men det hænger ikke sammen. Min far bar bogstaveligt talt mange forskellige hatte, da vi voksede op. Han startede livet som tømrer. Og så var han i gang med byggeriet, han havde sin egen byggevirksomhed. Så havde han en lånetype af maskinvarekombination, men han var også landmand i 25 år i vores lokale byer, Skerries i North County Dublin. Og min far var meget stadig i live, men dette er en hyldest til ham. Dette var hans hjelm, som han bar i de 25 år. Og jeg har en lille plakette under den med hans navn. For det er ikke noget, han behøvede at gøre, det er noget, han valgte at gøre for at hjælpe samfundet, og jeg har en kæmpe respekt. Jeg lærte utroligt mange livslektioner ved at arbejde sammen med min far gennem mine første år. Og jeg bruger stadig mange af de lektioner i min hverdag, hver eneste dag. Så ja, min far spillede en stor rolle i min udvikling som ung mand og tidlige karriere.
Adrian Cohn: Jeg elsker det. Ja. Jeg mener, bare for at tale om min far et øjeblik, så er jeg meget påvirket af hans arbejde og hans liv. Vi har et meget stærkt forhold. Faktisk er han arkitekt og grafisk designer. Så jeg voksede op med at gå til hans byggepladser og så ham tegne al denne fantastiske grafik. Jeg har også haft mulighed for at arbejde med ham professionelt. Han udlagde faktisk bogen, Move the World with Words.
Gavin Grimes: Wow. Det vidste jeg ikke. Fantastisk.
Adrian Cohn: Så vi har arbejdet professionelt ved en række lejligheder, hvilket altid har været en god bindingsoplevelse.
Gavin Grimes: Det er utroligt. Jeg mener, ja, det er utroligt. Jeg tror, at jeg kun satte pris på de lektioner, jeg lærte, da jeg blev ældre og mere ind i min karriere. Og jeg begyndte at henvise tilbage til information, som jeg på en måde absorberede naturligt og så, hvordan min far gjorde forretninger og snakkede med en anden formænd på byggepladser og sådan noget. Så ja, det er fantastisk at kunne bruge den information, du modtog i en tidlig alder.
Adrian Cohn: Ja. Okay. Så Gavin, du brugte 15, 20 år på at udvikle en karriere inden for oversættelse og lokalisering. Hvordan kom du til Smartling?
Gavin Grimes: Ja, godt spørgsmål. Hvis jeg ser på min karriere holistisk, er den væk i tre eller fire års cyklusser. Og jeg ved ikke, om jeg keder mig, eller om jeg vil have en ny udfordring efter tre eller fire år, men jeg har bestemt ændret retning ganske dramatisk. Selvom det er under samme område af sprog og lokalisering og oversættelse, har jeg haft meget forskellige udfordringer hvert tredje eller fjerde år. Og hvis jeg skal være helt ærlig, så var jeg klar til endnu en. Jeg ser det sidste år som en slags halvleg i min karriere. Jeg ønsker at opnå meget mere i min karriere fremadrettet, men det var bestemt en tid med refleksion, og COVID accelererede også den refleksion, og jeg ønskede en ny udfordring. Og jeg vidste ikke, hvad den udfordring var for at være meget ærlig over for dig.
Gavin Grimes: Og ved en tilfældighed introducerede nogen mig for Jack, og vi har en meget fælles forståelse, og hvad der er det rigtige ord, en klar retning for, hvor vi tror, en industri vil gå hen, og vi fik snakket, og vi slog til. Og så snakkede vi igen og blev som forvandlet til en, en slags speed dating periode. Men det, jeg kunne lide ved Smartling, og det, jeg kunne lide ved Jack, er først og fremmest den integritet, han viste mig på de tidlige møder, og den kulturelle form for, den kulturelle Smartling, hvad der var det, der blev bygget. Og det er enormt vigtigt for mig, og de mennesker, der kender mig, vil vide, at det kommer nummer et på næsten alle mine lister. Nå, Smartling er en virksomhed, som jeg har beundret langvejs fra i det tekniske område. Og det blev nummer et i det teknologiske rum, i platformsrummet og tænkt eller tænkt meget højt.
Gavin Grimes: Men hvad mange mennesker ikke ved er, at sprogservicestykket er lige så imponerende, men bare ikke har fået den rigtige eksponering endnu og er perfekt positioneret til at gøre fantastiske ting, fordi DNA og det, undskyld, innovation og teknologi er i DNA'et i en virksomhed som Smartling. Så det kan anvendes på tværs af alle de forskellige servicelinjer. Så det var tro mod samtalerne med Jack, at jeg var nødt til at parkere det, da jeg talte med resten af direktionen eller resten af lederteamet og se, om de deler den ambition og det intellekt og visionen for, hvor branchen er på vej hen, og hvilken rolle Smartling vil spille i det, og til min glæde, gjorde de det med en person. Og det var spændende for mig. Og det var ligesom, jeg følte, at jeg kunne spille en rolle i, hvad Smartlings ambition er.
Gavin Grimes: Så ja, det kommer virkelig fra et meget højt niveau, hvorfor jeg følte, det var et godt match. Og igen, det er en udfordring. Det er noget, igen, som jeg går tilbage til, som sagt, da jeg landede i Beijing, og med det stykke papir med mit hotelnavn på ude af min komfortzone, ville jeg være ude af min komfortzone igen. Og når du er i et selskab i lang tid, selvom det er meget udfordrende og meget givende, får du nogle gange ikke den mulighed for virkelig at være ude af din komfortzone. Og hvordan har knuderne i din, har den nervøse følelse i maven. Og det er en god ting meget af tiden.
Adrian Cohn: Ja. Da vi annoncerede din udnævnelse til rollen som VP of Language Services, og jeg lige trak pressemeddelelsen op, sagde Jack, hvilket også afspejler det, du lige har udtalt. Han sagde, og jeg citerer i det sidste årti, Smartling er blevet anerkendt som branchens førende inden for software til oversættelsesstyring. Og i dette årti begynder vi også at blive anerkendt som branchens førende inden for moderne, skalerbare oversættelsestjenester. Og det er det, vi ønsker at gøre. Og jeg er bestemt blevet inspireret af den hurtige handling, du tager, når du bliver en del af holdet, og jeg tror meget på, at denne virksomhed vil nå disse mål.
Gavin Grimes: Det vil det absolut. Jeg mener til min glæde, jeg mener, det her er ikke en opbygning fra bunden. Mange af tingene er allerede på plads. Det er, hvordan vi udvikler os, og hvordan vi evangeliserer, at vi også på markedspladsen vil være nøglen. Så en stor del af mit oprindelige ansvar vil bare være at vifte med flaget for, hvad vi kan gøre og lægge det derude, hvad vi kan gøre, men så selvfølgelig også at skalere det, vi har internt. Men det smukke ved en virksomhed som Smartling igen, er for mig, at alt er under samme tag. Så jeg kan gå til produktet. Jeg kan gå til udvikling. Jeg kan gå til datateamet med min ønskeliste, hvor jeg føler, at det ville gavne sprogserviceteamet og i sidste ende kunden, og det kan bygges og bygges internt, hvilket er enormt stærkt.
Adrian Cohn: Og en anden ting, som du og jeg har diskuteret, og som Smartling har anerkendt som et værditilbud i mange, mange år, er det, fordi vi startede som en teknologivirksomhed. Vi har evnen til at agere på en meget agil måde. Jeg mener, når vi lige taler om vores produkt et øjeblik, så sender vi 20 nye opdateringer ud hver eneste dag. Og det er den type smidighed, som enhver moderne virksomhed på tværs af enhver forretningssektor kræver. Jeg mener, du skal kunne iterere på daglig basis. Så det har vi i vores DNA, og det er virkelig spændende at få dig med i virksomheden for at hjælpe med at dyrke det, vi allerede har bygget.
Gavin Grimes: Ja. Nøjagtig. Nøjagtig. Jeg ser det ikke som et omdrejningspunkt eller sådan noget eller det ekstreme. Det er egentlig bare en udvikling. Så det er sprogservicestykket er der, fundamentet er på plads. Hvad skal vi gøre for at udvikle det, for at blive bedst i klassen, for at blive set som ligeværdig parring som platformen. Jeg synes, det er meget, meget muligt.
Adrian Cohn: Nå, vi vil helt sikkert komme til på denne podcast og gennem andre medier, hvad vi arbejder på for at gøre sprogtjenesterne endnu bedre. Men for nu, Gavin, fortæl os lidt om, hvad dit syn er på branchen. Hvad er nogle af de ting, du lægger mærke til, som kan være værd at folk tager et ekstra kig på.
Gavin Grimes: Helt sikkert. Jeg mener, hvilket år vi lige er gået igennem, og det har været helt vildt. Men ud af det er der en masse ting, der er sket ud af COVID-pandemien. Vi kommer til at se en masse vækst. Væksten vil fortsætte i branchen. Hvad COVID har gjort, det har fremskyndet rigtig mange virksomheders digitale transformation. Det har fremskyndet behovet for at være på en e-handelsplatform for at få dit produkt eller din service derude. Selvfølgelig er der nogle vertikaler, der er blevet påvirket mere end andre omkring rejser og gæstfrihed, men overordnet set har det ændret mange virksomheders udsigter, og hvad de ønsker at opnå, og hvordan de vil opnå det. Så vækst bliver en stor ting. Typen af indhold, så folks appetit på indhold bare fortsætter med at vokse. Og det er det enormt.
Gavin Grimes: Folks opmærksomhed er sandsynligvis også reduceret. Så hvordan de vil have indholdet, har ændret sig. Jeg læste et sted, at ved udgangen af 2021 vil 80 % af trafikken på internettet være video. Så hvordan folk kommunikerer, hvordan folk uddanner, hvordan folk sælger, hvordan folk køber, er gået mere i retning af den videoside af tingene. Så hvordan LSP'er udvikler sig og positionerer sig til at håndtere det, vil være nøglen. Emerging markets vil selvfølgelig, efterhånden som økonomier udvikler sig, efterhånden som BNP stiger, give en platform for telekommunikation, vil give folk adgang til internet, vil give folk adgang til smartphones for at have råd til smartphones. Så igen vil deres appetit på indhold øges. Nogle af de to hovedområder i den slags område i øjeblikket er måske Indien og Afrika, selvom der har været nogle udsving i BNP i Indien for nylig, som økonomer siger, at det vil stige igen.
Gavin Grimes: Det har i gennemsnit ligget på måske 5 % i løbet af de sidste seks eller syv år. Indien er et land med, er det 20, måske flere, officielle sprog. Så engelsk kommer ikke til at skære det der. Så, og igen, vil appetitten på indhold stige. Så hvordan LSP'er positionerer sig til at servicere disse nye markeder vil også være nøglen. Det her, jeg mener, udviklingen af at arbejde hjemmefra, alt virtuelt, hvordan vi taler til hinanden. Og jeg ved, at Smartling var meget ude i front med at bringe, sende folk hjem, sørge for, at de er sikre på at arbejde hjemmefra, vil det ændre sig? Jeg tror, vi vil gå til en hybridløsning. Jeg tror, [uhørbar 00:19:02] mange mennesker siger, at de arbejder fra kontoret til nogle samarbejdsopgaver, men når vi arbejder hjemmefra, tror jeg, at sprogserviceindustrien, især de store aktører, er godt positioneret til at håndtere den slags pandemi fra et kontinuitetsperspektiv.
Gavin Grimes: Du ved, de fleste mennesker kan arbejde hjemmefra. Det meste var allerede i skyen. Vi vil, der vil helt sikkert være en efterspørgsel efter flere AI-drevne løsninger. Et godt eksempel på det vil være [uhørbar 00:19:35] en maskinlæringsmotor, der vil blive bedre og lære af sine fejl. Og der vil også være masser af andre maskinlæringsmuligheder inden for vores branche. Så der vil ske en masse interessante ting, men det er, hvordan du positionerer dig foran dem og være ledere på de områder, som vil være nøglen til LSP's succes.
Adrian Cohn: Ja. Enormt. Enormt. Nå, der er så meget for os at dække på denne podcast. Og det, jeg er virkelig begejstret for, er, at nu har jeg en medvært at arbejde sammen med på dette show, og vi kommer til at have nogle fantastiske gæster. Showets format vil stort set forblive det samme. Den eneste store ændring er, at vi har hentet Gavin videre. Så jeg har nogle fantastiske store våben nu til at hjælpe med [crosstalk 00:20:29].
Gavin Grimes: Pas på, hvad du ønsker dig, Adrian.
Adrian Cohn: Ja, du ved, men jeg er spændt, for vores gæster har haft det meget sjovt med at være med i showet, og de har været i stand til at dele deres historie. Og det er det, denne podcast handler om. Det handler om at lære af eksperterne i sprogoversættelsesområdet, så hver af vores lyttere kan hente en lille smule viden på en ugentlig basis, så de kan vende tilbage til deres egne sprogoversættelsesteams, uanset om de er oversættere eller lokaliseringsansvarlige eller udviklere eller ingeniører, og de kan introducere forskellige praksisser i deres forretning og den mangfoldighed af indhold, vi har sammensat til dette show, det har været personligt inspireret af de mange forskellige gæster. Og jeg er bare så glad for, Gavin, at du slutter dig til holdet.
Gavin Grimes: Også mig. Jeg mener, en af skønhederne i vores branche er den enorme mangfoldighed i mennesker og den enorme mangfoldighed af folks baggrunde også. Det er fascinerende for mig, og det er det, der har holdt mig i industrien så længe. De mennesker, du møder, er utrolige. Så jeg ser virkelig frem til at få muligheden for på en måde at høre om folks historier, hvordan de kom ind i branchen, hvad der holder dem i branchen, hvad der holder dem vågne om natten, hvad der holder dem begejstrede for det. Så ja, det bliver sjovt. Det bliver sjovt. Det er det vigtigste. Det skal være sjovt at lave hver dag. Og det skal folk nogle gange blive mindet om.
Adrian Cohn: Jeg kunne ikke være mere enig. Nå, hvis du lytter, og du gerne vil være med i podcasten, så send os en e-mail Loc Show og Smartling dot com. Og for dem af jer, der ikke har hørt endnu, har vi også annonceret vores globale klar-konference. Det kommer til at være online i år, den 14. april 2021. Det starter kl. 11:00 østlig tid, hvilket jeg tror er kl. 16:00 GMT. Højre? Du kan tilmelde dig gratis på Smartling dot com slash konference. Vi vil snart introducere højttalerrækken, men Gavin og jeg har arbejdet på dette sammen med et par andre mennesker. Det bliver fantastisk. Tænk mere på en Netflix-stream end en typisk konference. Vi vil løfte oplevelsen. Det bliver enormt sjovt, og det glæder jeg mig rigtig meget til.
Gavin Grimes: Ja. Jeg har været til rigtig mange branchekonferencer. Det her er noget andet. Ja. Og ja, det bliver sjovt. Det bliver sjovt. Og det bliver lærerigt, men det bliver meget interaktivt og ja. Det bliver ikke din typiske virtuelle konference. Sig det sådan.
Adrian Cohn: Præcis. Godt. Nå, Gavin, tak fordi du deltog som medvært og præsenterede dig selv i dag. Vi vender snart tilbage med flere afsnit af The Loc Show, og indtil da, håber I får en god weekend, og vi ses næste gang.
Gavin Grimes: Tak, Adrian. Hej alle sammen.