På dette første afsnit af The Loc Show, der var vært for ham, sætter vi os ned med en anden sprogentusiast, Julio Leal.

Julio dropper seriøs viden om at navigere i kvalitetsevalueringens brændende hav og forklarer, hvorfor kvalitet i sig selv er en sag til sag, afhængig af indholdstyper. Han deler også unikke ideer til at måle succes i forhold til et konstant udviklende kriterium (ingen lille bedrift) og giver anbefalinger til evangelisering af lokalisering internt.

Sammen lærer vi, hvordan en lokaliseringschef bringer værdi til både virksomheden og leverandørerne, mens den fungerer som ambassadør for alle afdelinger. Puha!

Abonner: Google Play / Spotify / Stitcher

I denne episode lærer du:

  • Hvad Julio lærte af sit ti år lange ophold som Head of Global Localization hos Ciena
  • Hvordan Julio ser rollen som en lokaliseringschef som ambassadør for alle afdelinger hjælper med at skabe opmærksomhed og hans pligter som lokaliseringsambassadør
  • Et kontroversielt bud på evaluering af oversættelseskvalitet
  • Vigtige ting fra Julios erfaring med at arbejde med både en LSP og arbejde på klientsiden
  • Hvad Julio mener om styrken ved video og fremtiden for multimedieoversættelse og lokalisering gælder for oversættelse

Hop ind i podcasten
[05:37] Julios rejse i lokaliseringsindustrien.
[10:35] Hvordan arbejdet på både leverandør- og klientsiden af lokalisering har hjulpet Julio i hans arbejde.
[12:00] De første udfordringer Julio stod over for, da han sluttede sig til Ciena.
[20:10] Datapunkterne, der hjalp med at bevise værdien af lokalisering i Ciena.
[22:54] Håndtering af budgetspørgsmål vedrørende lokaliseringsbehov.
[25:00] Hvordan Julio prædikede værdien af lokaliseringsbestræbelser til resten af sit firma.
[28:50] Forholdet mellem lokaliseringsteamet og marketingteamet hos Ciena.
[31:46] Hvor skal et lokaliseringsteam sidde i en virksomhed?
[34:30] Hvordan vægtningen af lokaliseringskriterier ændrer sig over tid.
[36:56] Hvordan indhold evalueres og kvalitetssikres hos Ciena.
[42:35] Hvorfor virksomheder er nødt til at udvikle sig og tilpasse sig den nye trend med videoindhold.

Hvorfor ikke oversætte mere intelligent?

Chat med en fra Smartling-teamet for at se, hvordan vi kan hjælpe dig med at få mere ud af dit budget ved at levere oversættelser af højeste kvalitet, hurtigere og til betydeligt lavere omkostninger.
Cta-Card-Side-Image