Lokalisering til internationale markeder som e- handelsforhandler hjælper dig med at komme ind på nye markeder uden at have brug for fysiske butikker. Det letter også større brandengagement og tillid hos nye målgrupper, hvilket er afgørende for vedvarende vækst i hård konkurrence.

Men hvad skal der til for at lokalisere dit websted og din onlinebutik for hver lokalitet? Desuden, hvordan kan du opnå de salgsresultater, du leder efter? I denne artikel guider vi dig gennem alt fra at komme i gang med lokalisering til bedste praksis for at sikre international succes.

Hvad er e- handelslokalisering?

Lad os først tale om, hvad e- handelslokalisering betyder. Kort sagt er eCommerce- lokalisering processen med at tilpasse din hjemmeside og din onlinebutik til nye markeder rundt om i verden. Afgørende er det mere endoversættelse af e-handelswebsteder - det vil sige at oversætte din hjemmesidekopi fra et sprog til et andet. 

I stedet handler det om at skræddersy alt dit e- handelsindhold til et nyt målmarked, fra produktbeskrivelserne og endda navne til de billeder, du bruger til at annoncere for dem, til produktanmeldelserne til kassen og mere. Det ultimative mål er at skabe en naturlig, problemfri shoppingoplevelse for flersprogede målgrupper - og få hvert målmarked til at føles, som om dit brand er lokalt for dem.

Fordele ved lokaliserede e-handelswebsteder

At flytte fra en standardiseret oplevelse til en lokaliseret oplevelse kan love godt for dig og din virksomhed. Her er nogle af de fordele, du kan forvente på lang sigt:

  • Opbyg kundeloyalitet gennem personalisering: En CSA-rapport viste, at 65 % af forbrugerne foretrækker indhold på deres sprog – også selvom det er af dårlig kvalitet. Ved at tilpasse deres oplevelse og tilbyde indhold på deres modersmål viser du dem, at du holder af. Til gengæld opbygger det tillid og loyalitet i dit brand.
  • Øg din markedsandel og omsætning: Ved at skræddersy sprog, indhold og produkter til en bestemt lokale marked, kan du etablere stærke bånd til dine internationale kunder og øge deres købsrater. Når du spiser dig ind på din konkurrents marked, øger du også din omsætning.
  • Skaler virksomheden i en kortere periode: Traditionelle mursten-og-mørtel-butikker tager år, hvis ikke årtier, at skalere og udvide på forskellige markeder. Men med en flersproget e-handelsside, kan du øge din rækkevidde og opnå det på måneder.
  • Udnyt et væld af forbrugeradfærdsdata: Når du lokalisere dine e-handel butik, vil du hente flere potentielle kunder fra din mål område. Du kan indsamle enorme mængder af regionsspecifikke data som købsadfærd, demografi og præferencer. Det vil give dig mulighed for at træffe datadrevne beslutninger om Markedsføringskampagner, produkttilbud og mere, som i sidste ende vil drive flere kunder fra denne region.

Sådan implementerer du en vellykket e- handelslokaliseringsstrategi i 4 trin

Din strategi for lokalisering af e-handelswebsteder bør omfatte fire enkle trin:

 

1. FORSK I MÅLMARKEDET

For det første skal du forstå markedet, dine konkurrenter og din unikke konkurrencefordel - en afgørende del af din overordnede globale strategi - og sikre, at der faktisk er en efterspørgsel efter dit produkt eller din service på målmarkedet. Hvis der ikke er det, så spilder lokalisering kun tid og ressourcer.

Hvis der er efterspørgsel, vil du gerne forstå, hvordan efterspørgslen ser ud: Hvad leder forbrugerne efter på dit målmarked , og hvordan ville de foretrække at købe dit produkt eller din tjeneste? Markedsundersøgelser er derfor afgørende. Gennemførelse af undersøgelser og undersøgelse af eksisterende kundefeedback, markedstendenser og branche- og regionsspecifikke tendenser vil hjælpe dig med at få indsigt, der vil guide din lokaliseringsstrategi .

Derudover er det vigtigt at være opmærksom på forskellige lovbestemmelser og krav. Daniel Chabert, administrerende direktør og medstifter af Purple Fire, siger: "Virksomheder forsøger at kopiere en succesfuld model fra et land til et andet uden at tage hensyn til nogen af de juridiske bestemmelser, der følger med den. Det kan føre til store problemer, så det er vigtigt at undersøge hvert marked grundigt, før du lancerer dit produkt."

Overvej forbrugerbeskyttelseslove, databeskyttelsesforordninger og regler for intellektuel ejendomsret. USA har et skattekrav kaldet "forbrugsskat" på e- handelskøb. Så sørg for at konsultere en lokal advokat, før du lokaliserer dine materialer. 

 

2. LOKALISER DIN DIGITALE TILSTEDEVÆRELSE

Partner med en udbyder af sprogtjenester , der er specialiseret i e- handelslokaliseringstjenester som Smartling for at lokalisere alle dine digitale kanaler - f.eks. dit e-handelswebsted, sociale mediekonti, e-mail- marketingkampagner, hjælpecenter og andet kundesupportmateriale . Disse kanaler fungerer som kontaktpunkter og spiller en stor rolle i konvertering og fastholdelse. Det sikrer også, at dine beskeder er konsistente uanset sproget eller kanalen, hvilket øger tilliden og brandbevidstheden.

Det er vigtigt at bemærke, at det ikke er nok blot at oversætte din tekst. Du bør overveje de sproglige konventioner, kulturelle forskelle og regionale nuancer i dine kundegrupper for at give en optimal kundeoplevelse. Det omfatter tilpasning af navnekonventioner, datoformater, valutaformater og betalingsmetoder.

Det kan også betyde, at du vælger at få noget indhold til at gå gennem en transcreation workflow for at give mulighed for en mere kreativ form for oversættelse , hvor din stil, tone og hensigt i højere grad er inkorporeret. Transcreation er især nyttig til kreativ tekstforfatning og markedsføringsmateriale, hvor en streng oversættelse ikke ville have samme følelsesmæssige effekt. (Smartlings transcreation-værktøj blev bygget specifikt for at lette denne type oversættelse i skala.)

Endelig kan investering i flersproget søgemaskineoptimering (SEO) forbedre din søgetilstedeværelse globalt. Da kunder har en tendens til at søge ved hjælp af sætninger på deres modersmål, øger inkorporering af oversatte og lokaliserede søgetermer på dine websider deres synlighed i søgemaskinerne. Det gør det igen nemmere for kunderne at finde dine produkter online.

 

3. LOKALISER DEN KOMPLETTE BRUGEROPLEVELSE

Når du har lokaliseret dit marketingmateriale og din hjemmesidekopi, skal du sørge for også at optimere brugeroplevelsen i din e-handelsbutik.

  • Forsendelses- og importafgifter: Forsendelsesomkostninger og afgifter ændres afhængigt af afsender- og modtagerplacering. For eksempel har lande som Indien GST-skattekrav. Sørg for, at den vises separat, så kunden ikke bliver blind.
  • Checkout -oplevelse: Lokaliser valutaen og sørg for, at regionsspecifikke betalingsmetoder er tilgængelige. For eksempel foretrækker lande som Tyskland Sofort.
  • Produkttilpasning: Oversæt produktbeskrivelser og informationer, anmeldelser, mål mv. Tilbyd også regionalt populære produkter for en bedre oplevelse.
  • Lokal lageroptimering: Mange forbrugere har vænnet sig til hurtige leveringstider. Så sørg for, at leveringsperioden er nøjagtig og baseret på lagerniveauer i realtid.
  • Brugergrænsefladeelementer (UI): Optimer elementer som call-to-action-knapper (CTA), navigationslinje, rullelister, menuindstillinger og fejlmeddelelser. Regn for tekstudvidelse og sammentrækning baseret på sprog oversættelse.

Integrationer mellem din e- handelssoftware og dit oversættelsesstyringssystem kan hjælpe dig med at gøre dette problemfrit. For eksempel kan de, der bruger Shopify som deres e- handelsplatform, udnytte Smartlings Shopify-connector til hurtigt at sende indhold fra Shopify direkte til Smartling til oversættelse. Og da Smartling giver visuel kontekst, kan dine oversættere se præcis, hvor teksten vil blive vist på din side og justere deres oversættelser for at opnå større resonans med din målgruppe.

 


4. TEST, GENTAG OG AFSLUT

At teste det lokaliserede e-handelswebsted og -butik sikrer, at alt er nøjagtigt. Du kan A/B-teste hvert element og foretage de nødvendige justeringer for at maksimere konverteringer. Her er, hvad du kan tjekke efter:

  • Oversættelse
  • Stavemåder
  • Links
  • Betalingsudbetalingsproces
  • Produkt personalisering
  • Kulturel resonans
  • Engagement på siden
  • Placering af UI-elementer 

Glem heller ikke dine mobilbrugere. Forbrugere bruger deres telefoner til at undersøge produkter, tjekke priser og tilbud, prøve augmented reality-oplevelser og købe produkter. Desuden forventes detailsalget af m-handel (mobilhandel) at udgøre 59 % af detailsalget af e-handel i 2025. Så overvej at tjekke, at mobiloplevelsen for dine målmarkeder er lokaliseret og optimeret for at reducere friktion og maksimere konverteringer.

Bemærk, at dette er en proces, ikke et engangsprojekt. Du vil med jævne mellemrum gennemgå dine analyser og gentage dem for at sikre, at intet hæmmer konverteringer.

 

Sådan lokaliserer du din e-handelsside med Smartling

Du går glip af en stor mulighed, hvis e- handelslokalisering ikke er et element i din go-to-market-strategi. E- handelslokalisering giver dig mulighed for at udvide din rækkevidde til nye markeder, hvilket kan føre til øget salg og omsætning.

Når det gøres rigtigt, giver det også en problemfri kundeoplevelse for onlineshoppereinternationale markeder, hvilket kan føre til gentagne kunder og brandloyalitet.

Ikke sikker på, hvor du skal starte? Smartling kan hjælpe. Med Smartlings eCommerce- lokaliseringsløsninger og oversættelsesstyringssystem kan e-handelsvirksomheder centralisere alle oversættelser, opretholde brandkonsistens og strømline processer på tværs af marketing, produktbeskrivelser og supportindhold.

Smartling tilbyder også en række integrationer med kundesupportplatforme , såsom Zendesk, ServiceNow og Salesforce Knowledge, der kan hjælpe et brand med at imødekomme behovene hos globale målgrupper, levere løsninger til produktrelaterede problemer og opbygge brandtillid.

Få mere at vide, og tag din e- handelslokaliseringsindsats til næste niveau. Download e-bogen Top 5 indsigter til at forbedre din lokaliseringsstrategi nu for tips fra de bedste hjerner i lokaliseringsindustrien .

Hvorfor ikke oversætte mere intelligent?

Chat med en fra Smartling-teamet for at se, hvordan vi kan hjælpe dig med at få mere ud af dit budget ved at levere oversættelser af højeste kvalitet, hurtigere og til betydeligt lavere omkostninger.
Cta-Card-Side-Image