Læringscenter
Kundesucces

Butterfly Network:

Oversætter 75.000 ord på 10 dage

Yext

Hvordan Butterfly Network udnyttede Smartling til hurtigt at lokalisere deres platform på mere end 10 sprog.

Butterfly Network er en første af sin slags point of care ultralyd (POCUS) virksomhed, der har omdefineret ultralydsteknologi.

Fordi den ikke bruger ioniserende stråling, er ultralydsteknologi steget i popularitet i løbet af de sidste 10-15 år. Men fordi teknologien tidligere var dyr, begrænsede den antallet af mennesker, der kunne få adgang til den.

Butterfly Networks grundlægger Jonathan Rothberg ønskede at anvende sin ekspertise inden for halvlederteknologi til at udvikle en sikker, men alligevel tilgængelig billedbehandlingsenhed ved hjælp af ultralydsteknologi.

Resultatet: Butterfly Network opstod fra sin kokon med det første og eneste håndholdte ultralydssystem bygget på en halvlederchip, der tilsluttes en mobilenhed - alt sammen til en pris af $2.000.

Butterfly har været i stand til at levere en revolutionerende oplevelse til mennesker i nød og samtidig realisere sin mission om at demokratisere medicinsk billedbehandling.

Udfordringen: Lokaliser brugergrænsefladen på mindre end seks uger

Da Brandon Fiegoli, Senior Product Manager hos Butterfly Network, fik til opgave at opbygge virksomhedens internationale fodaftryk, var hans indledende lokaliseringsstrategi fokuseret på at opfylde alle regulatoriske krav og derefter langsomt udvide lokaliseret indhold til websteder, apps og marketingindhold for at sikre kunderne havde en oplevelse hjemmehørende i deres sprog.

Da Butterfly Network først besluttede at ekspandere til det verdensomspændende marked, brugte de et stærkt anbefalet og velkendt oversættelsesfirma til at oversætte dokumenter og vejledninger. Butterfly Network sendte de oversatte dokumenter til de lande og regioner, hvor de ville blive brugt for at validere, at de delte kvalitetsindhold med deres brugere. De modersmålstalende var ikke tilfredse med oversættelserne og sagde, at dokumenterne ikke gav mening.

Fordi Butterfly Networks produkt har potentiale til at redde liv, skal det opfylde strenge krav. Det er vigtigt, at deres kunder har adgang til dokumentation, information og en produktgrænseflade, der er på deres modersmål.

Butterfly Network vidste, at de var nødt til at finde en anden partner til at hjælpe dem med at oversætte alt deres materiale. Med kun 6 uger til lanceringsdatoen henvendte Butterfly Network sig til Smartling for at få hjælp.

Det var en fredag eftermiddag sidst i august, da vi besluttede at skifte. Vi havde lanceringsfrist den 1. oktober. Smartling var klar til at løbe ved siden af os for at nå vores lanceringsmål. Den weekend sendte vi e-mails frem og tilbage for at få underskrevet kontrakterne, og mandag morgen arbejdede vi alle sammen for at overholde vores deadline. - Brandon Fiegoli

Der var kun seks uger før den forpligtede lanceringsdato. Butterfly Network havde brug for et værktøj eller en platform, der kunne hjælpe dem med at nå dette ambitiøse mål.

Derudover havde virksomheden andre vigtige kriterier, der skulle opfyldes, når man overvejede den rigtige løsning, herunder:

Oversættelser af høj kvalitet

Fordi Butterflys kunder er læger, skal alt indhold, der går ud fra virksomheden, oversættes i højeste kvalitet. Al information nødvendig for at formidle al medicinsk information klart og præcist.

Sofistikerede integrationer

Butterfly Networks evne til hyppigt at opdatere softwaren til den håndholdte ultralydsenhed er en stor konkurrencefordel. For at bevare denne fordel havde de brug for en platform, der kunne integreres korrekt i deres komplekse ingeniør- og produktudgivelsesworkflows, så de kunne fortsætte med at udgive software ugentligt, hvilket er hurtigere end de fleste virksomheder inden for medicinsk udstyr.

Kundesupport

Butterflys erfaringer med andre oversættelsesudbydere gav negative resultater. Dårlig kvalitet oversættelser, dårlig kommunikation og mangel på synlighed og gennemsigtighed i oversættelsesprocessen bidrog alle til den negative oplevelse. Den tidligere sprogtjenesteudbyder bad aldrig om de værktøjer, der ville gøre det muligt for Butterfly Network at få succes.

For Butterfly Network var det afgørende at have det rigtige supportteam for at kunne lokalisere deres indhold så hurtigt og så effektivt som muligt.

Løsningen: Smartling

Brandon var imponeret over deres tekniske integrationer og deres fremragende kundeservice og var overbevist om, at Smartling kunne hjælpe dem med at levere højkvalitetsoversættelser af deres app-brugergrænseflade inden for en meget kort tidsramme.

Ved at bruge Smartlings værktøj til oversættelsesstyring, så Brandon og Butterfly Network-teamet følgende fordele:

Acceleration til markedet

I de første 10 dage med brug af Smartlings platform blev 70.000 ord oversat. Dette gjorde det muligt for Butterfly Network at udvide sit produkt til 13 markeder på seks måneder. Fordi Smartling var i stand til at overholde hver enkelt af disse stramme deadlines, var Butterfly Network i stand til at forpligte sig til at udrulle deres produkt til disse internationale markeder som lovet.

Ud over den første lancering har Smartling oversat over en million ord i de sidste 12 måneder for Butterfly Network.

Frigør en ny indtægtskilde

Før de oversatte deres UI-indhold, var Butterfly Network's kun i stand til at nå det engelsktalende marked. Da de først havde implementeret deres lokaliseringsbestræbelser, oplevede deres omsætning tocifret vækst, hvilket gjorde det muligt for dem at realisere en hurtigere time to value med investeringen i Smartling.

Overlegen kundesupport

Smartlings Customer Engagement-team var i stand til hurtigt at ombord på Butterfly Network for at opbygge omfattende sproglige aktiver som en del af preflight-processen.

Smartling bad ikke kun om aktiver, såsom stilguider og ordlister, men leverede også en onlineportal, der gjorde det nemt for Butterfly Network at eje disse aktiver og opdatere dem ofte.

Ordlisten er et levende, åndende dokument. Vi opdaterer den regelmæssigt for at sikre, at vores oversættelser er så nøjagtige som muligt. - Brandon Fiegoli

I samarbejde med Smartlings kundesucces- og løsningsarkitektur-teams var Butterfly Network i stand til problemfrit at integrere med Smartlings API-forbindelser for automatisk at sende og modtage oversatte ord effektivt.

Tilføjet klarhed med visuel kontekst

Evnen til nemt at give en visuel kontekst til Butterfly Networks oversættelser har været en spilskiftende funktion for Butterfly Network. Når Smartlings oversættere arbejder på deres oversættelser i CAT-værktøjet, kan de få adgang til Butterfly Networks ordliste og sikre, at de holder sig inden for konteksten.

Til oversættelse af video undertekster har Smartling den unikke evne til også at give visuel kontekst. Brandon bemærker, at evnen til at se præcis, hvor strengene placeres og pakkes ordentligt ind, sparer ham og hans hold tid fra at skulle manøvrere teksten manuelt.

Smartling Dashboard skaber nem arbejdsgang

Et af Brandons vigtigste dashboards er hans Smartling Dashboard. Fra Dashboardet har Brandon hurtig adgang til projektstatus, han kan se hver kildestreng, før han godkender indholdet til oversættelse, og nemt planlægge deadlines (nogle gange så snart som næste dag, afhængigt af omfanget af projektet).

Gennemsigtighed

Det, Brandon elsker ved Smartlings TMS, er den gennemsigtighed, det giver ham i hele lokaliseringsprocessen. At være i stand til at se de forudgående omkostninger er afgørende for, at han kan medregne sit lokaliseringsbudget. Og at have synlighed i de forskellige tidslinjer og arbejdsgange for hvert projekt gjorde det muligt for hans team at prioritere og overholde de kritiske deadlines for den globale lancering.

For de millioner ord, vi har oversat, har Smartling aldrig misset en deadline. - Brandon Fiegoli

Download Smartling Oversigt