Den globale videospilsindustri er på en rekordstor sejrsrække, der forventes at nå et svimlende $363,2 milliarder markedsvolumen i 2027. For at erobre en andel af dette blomstrende marked har udviklere brug for effektive spillokaliseringstjenester- en kraftfuld strategi til at forvandle et hjemligt hit til en verdensomspændende sensation.
Spillokalisering involverer tilpasning af et videospils indhold, herunder tekst, lyd og specifikke referencer, så det passer til forskellige sprog og kulturer. Det går ud over simpel oversættelse og sikrer, at alle aspekter af spillet føles autentiske og engagerende for spillere over hele verden.
Denne guide fremhæver 11 af de bedste spillokaliseringstjenester for 2025, og hjælper dig med at vælge den rigtige partner til at bringe dit spil til et globalt publikum.
Top 11 spillokaliseringstjenester
Mens mange udbydere tilbyder spillokalisering, er det ikke alle med samme niveau af kulturel ekspertise og tekniske færdigheder. Her er vores udvalgte liste over fremragende tjenester, der udmærker sig ved at transformere spiloplevelser til internationale markeder.
1. Smartling
Smartling skiller sig ud som en frontløber inden for spillokaliseringstjenester og tilbyder en AI-drevet oversættelsesplatform, der transformerer, hvordan udviklere administrerer flersproget indhold. Ved at kombinere avanceret AI-teknologi med et netværk af førstesprogsoversættere sikrer Smartling både effektivitet og kulturel autenticitet.
Platformen byder på et top-vurderet CAT-værktøj til visuel kontekst i realtid ved oversættelse, strømlinede projektstyrings- og samarbejdsmuligheder og nem adgang til sproglige ressourcer, såsom ordlister og stilguider, der hjælper med at holde spilterminologien konsistent og på tværs af oversættelser.
Smartling-brugere rapporterer imponerende resultater: en stigning på 33 % i oversættelsesnøjagtighed, en 25 % reduktion i pris pr. ord og en 83 % hurtigere time to market. Disse fordele – kombineret med tjenester som undertekstning og QA-test – gør Smartling til en stærk allieret for ethvert studie, der ønsker at lokalisere spil til et verdensomspændende publikum.
2. Localsoft Games
Med 33 års erfaring og en portefølje på over 3.500 lokaliserede spil er Localsoft Games en erfaren leder blandt videospilslokaliseringsvirksomheder. Deres end-to-end-tjenester dækker oversættelse til mere end 50 sprog, lydlokalisering og dubbing og omfattende efterproduktionssupport.
Localsofts netværk af over 3.000 professionelle spiloversættere giver den skala og den ekspertise, der kræves til komplekse, storstilede projekter. Forpligtet til ekspertise har virksomheden ISO 9001- og EN15038-certificeringer, hvilket sikrer højkvalitetsstandarder. Localsoft forbliver også på linje med de seneste retningslinjer for lokalisering fra brancheledere som Microsoft, Nintendo og Sony.
3. GameScribs
GameScribes, som er en anden nøglespiller inden for lokalisering af videospil, har oversat over 2.050 spil og 67 millioner ord på tværs af mere end 50 sprog. Deres oversættelsesarbejdsgang er stringent, startende med en grundig samling af aktiver og teamtildeling. Indfødte oversættere håndterer oversættelsen og korrekturlæsningen, hvilket sikrer sproglig og kulturel nøjagtighed. Processen afsluttes med omhyggelig redigering for at garantere grammatisk præcision og tilpasning til spillets genrestandarder.
4. Level Up Oversættelse
Level Up Translation leverer oversættelsestjenester til over 20 sprog på tværs af alle spilplatforme. Deres ekspertise spænder over indie- og AAA-spil, hvilket gør dem til et alsidigt valg til videospilprojekter af enhver størrelse.
Dette spiloversættelsesfirmas team af modersmålsoversættere med dedikeret spilekspertise producerer mere end blot nøjagtige oversættelser; deres kulturelle tilpasning får lokale spillere til at føle sig hjemme. Deres portefølje inkluderer populære titler som The Stanley Parable: Ultra Deluxe og Vampire Survivors, der beviser deres evne til at lokalisere komplekse, narrativ-drevne spil.
5. Terra-lokaliseringer
Terra Localizations bringer et nyt perspektiv til verden af oversættelse af videospil. Denne kvinde- og minoritetsejede virksomhed blev grundlagt i 2008 og har brugt over 15 år på at hjælpe videospil med at tale til et globalt publikum.
Terra tilbyder omfattende løsninger til lokalisering af videospil, herunder sproglig kvalitetskontrol og kulturelisering. Med et team af specialiserede projektledere og emneeksperter sikrer Terra, at alle aspekter af dit videospil – fra dialog til brugergrænseflader – er ekspert oversat og lokaliseret. Deres team af dygtige oversættere arbejder ihærdigt på at genskabe spiloplevelsen for hver målkultur og sikrer, at de videospil, de lokaliserer, rammer en kulturel akkord hos spillere verden over.
6. Glyph Language Services
Glyph Language Services tilbyder en omfattende pakke af lokaliseringstjenester, herunder ekspertise i lokalisering af videospil. Ud over spil oversætter de marketingmateriale, e-læringsplatforme, websteder og software. Dette mangfoldige færdighedssæt sætter dem i stand til at tackle flersprogede projekter på tværs af alle typer digitale medier og tage et holistisk syn på lokaliseringsprocessen.
Glyphs team af modersmålsoversættere bringer både sproglig præcision og kulturel indsigt til hvert videospil, de lokaliserer. De tilpasser omhyggeligt indhold, så det taler til det lokale publikum, og sikrer, at lokaliserede videospil og andre medier bevarer deres tilsigtede indflydelse på tværs af kulturer. Uanset om du oversætter kompleks spildialog eller lokaliserer brugergrænseflader, stræber Glyphs eksperter efter at skabe oversættelser, der føles autentiske og engagerende på alle målsprog.
7. Lokaliser direkte
Localize Direct har en track record på mere end 1.000 spil lokaliseret til mere end 800 kunder verden over. Virksomhedens imponerende portefølje omfatter populære videospil som Lego Harry Potter og Terraria. Localize Directs omfattende tjenester omfatter dubbing, undertekstning, lokaliseringskvalitetskontrol (LQA) og endda desktop publishing (DTP), hvilket giver en problemfri løsning til alle facetter af dit videospils lokalisering.
8. Alconost
Alconost har specialiseret sig i teknologi med en stærk baggrund inden for app-, software- og videospillokalisering. Kernefunktionen er en cloud-baseret, kvalitetsfokuseret tilgang til lokalisering, der udnytter professionelle oversættelsesplatforme og oversættelseshukommelsesteknologi til at håndhæve nøjagtighed og konsistens på tværs af projekter. Platformen understøtter også tilpassede integrationer og API'er, hvilket forenkler implementeringen for spiludviklere.
Med understøttelse af over 120 sprog er Alconost godt rustet til at håndtere flersprogede projekter i enhver skala.
9. Dagsoversættelser
Day Translationsteam af førstesprogseksperter tilpasser spiloplevelsen grundigt til nye kulturelle kontekster og lokaliserer alt fra grænseflader og grafik til ikoner og farveskemaer. Deres omfattende proces sikrer bred kompatibilitet og konsistens på tværs af flere platforme, uanset om det er til konsol, mobil eller desktop.
Day Translations tilbyder også dubbingtjenester for at bevare fordybelsen i dialogrige spil. Kvalitetskontrol er et centralt fokus, med strenge tests for kodningsnøjagtighed, brugeroplevelse, visuelt design og kulturel passende.
10. Andovar
Andovar skiller sig ud i videospilslokaliseringsindustrien for deres imponerende skala. Virksomheden har oversat over 1 milliard ord på tværs af mere end 80 sprog, lokaliseret mobil-, pc- og massivt multiplayer online (MMO) spil samt virtual reality-oplevelser.
Andovar beskæftiger hundredvis af ekspertspiloversættere – alle spillere selv – og bruger sofistikeret AI-oversættelsesteknologi til hurtig oversættelse og lokalisering.
Andovars erklærede fokus er at optimere investeringsafkastet for udviklere ved at udnytte international ekspertise til at hjælpe spil med at få succes på verdensplan. De bruger også en streng kvalitetskontrolproces, herunder flere kontrolpunkter og en omfattende testpakke.
11. Lionbridge
Lionbridge bruger proprietære AI-systemer, Lionbridge Aurora AI ™ og Smart MT ™ , til at levere effektive og præcise oversættelser. Deres tjenester, der dækker alle aspekter af videospilslokalisering, omfatter lydlokalisering - såsom dubbing og undertekster - for at sikre, at stemmeskuespil og tekst på skærmen er optimeret til målgrupper. Lionbridge udfører også test af spilleroplevelse og streng funktions- og lokaliseringskvalitetskontrol for at opretholde høje standarder for spilbarhed og oversættelsesnøjagtighed. Derudover prioriterer de robust datasikkerhed og beskytter følsomt indhold til ikke-udgivne spil.
Sådan vælger du et spillokaliseringsfirma
At finde det rigtige spillokaliseringsbureau starter med en grundig sammenligning af deres oversættelsestjenester. Men med så mange muligheder, hvordan vælger du så? Beslutningen afhænger i sidste ende af dine unikke behov og projektspecifikationer. Her er nogle nøglefaktorer til at guide dig:
- Budget: Sammenlign prisstrukturer – og glem ikke at tjekke det med småt for eventuelle skjulte omkostninger.
- Projektomfang: Vurder størrelsen og kompleksiteten af dit spil sammen med dine målsprog og demografi. Det, der fungerer for et indie-spil, fungerer muligvis ikke for en AAA-titel.
- Tekniske aspekter: Evaluer oversættelsesvirksomhedens platformkompatibilitet og niveau af teknisk support, de tilbyder.
- Kvalitet og tidslinje: Undersøg virksomhedens kvalitetskontrolforanstaltninger og evne til at overholde deadlines. Anmod om casestudier eller referencer fra udviklere, der har lokaliserede spil, der ligner dine.
- Kulturel ekspertise: Mål virksomhedens evne til autentisk at tilpasse dit spils indhold til forskellige kulturer.
Erobre nye markeder med Smartlings spillokaliseringsløsninger
Det globale marked for videospil boomer, hvilket gør lokalisering vigtigere end nogensinde. Men hvordan kan du sikre, at dine omhyggeligt udformede fortællinger og fordybende oplevelser ikke går tabt i oversættelsen?
Smartlingsomfattende lokaliseringstjenester bygger bro over kløften ved at kombinere banebrydende AI-teknologi med ekspertoversættere, så dit spil forbinder med spillere på en kulturelt autentisk måde.
Vil du vide mere om, hvordan oversættelsestjenester kan forstærke dit projekts globale effekt? Vores gratis e-bog, "The Complete Guide to Translation Services ", afmystificerer oversættelsesindustriens udviklende spilkort, og hjælper dig med at udvikle en lokaliseringsstrategi, der giver genlyd hos spillere verden over.
Start på din søgen efter spildominans på globalt plan ved at downloade vores guide i dag.