De fleste forbrugere foretrækker alt – indhold, produktinformation og anmeldelser og kundesupport – på deres eget sprog. Oversættelse er nøglen til at opbygge relationer med disse forbrugere og tjene deres forretning. Alligevel er det langt fra ideelt at styre processen manuelt via regneark og endeløse frem-og-tilbage-e-mails med din oversættelsesleverandør. Du kan undgå dette og opnå bedre resultater med software til oversættelsesstyring.

Valg af den rigtige oversættelsesstyringssoftware

Nogle af de vigtigste ting, du bør kigge efter i en oversættelsesløsning, omfatter følgende:

  • Skalerbarhed: Vælg software, der fungerer, efterhånden som dit brand vokser, producerer mere indhold eller udvider dets oversættelses- og lokaliseringsindsats.
  • Garanteret kvalitet: Søg efter en udbyder med et konstant højt niveau af sprogkvalitet ved kilden.
  • Automatisering: Et godt oversættelsesstyringssystem (TMS) vil fjerne så mange manuelle projektstyringsopgaver som muligt fra din tallerken. Smartling-kunder automatiserer så meget som 90 % af deres oversættelsesprojekter.
  • Integrationer: Sørg for, at enhver software, du overvejer, spiller godt sammen med andre værktøjer, dit team bruger til at holde arbejdsgangene strømlinede.
  • Sikkerhed: Undersøg, hvilke personlige oplysninger og følsomme data, der indsamles af dit potentielle TMS, samt hvordan det bruges og beskyttes.

Det er også klogt at gå med et oversættelsesfirma, der tilbyder både software og oversættelsestjenester. Hvis du gør det, vil du være i stand til at bevæge dig så meget hurtigere, når menneskelige oversættelser er nødvendige for kvalitetssikring. Du kan også finde en god balance mellem omkostninger, kvalitet og hastighed med maskinoversættelse efter redigering. Ved at optimere dit oversættelsesmix på denne måde sparer du ikke kun penge, men også opretholder en høj oversættelseskvalitet.

Den bedste oversættelsesstyringssoftware til 2023

Her er en oversigt over 11 softwaremuligheder, og hvordan de sammenlignes.

Smartling

Smartlings oversættelsesstyringssystem er den foretrukne løsning for hundredvis af virksomheder, herunder globale mærker som Samsung og Canva. Uden at gå på kompromis med kvaliteten har de fremskyndet time to market med så meget som 50 % og reduceret oversættelsesomkostningerne med op til 70 %. Af denne grund udnævnte kunderne Smartling til den #1-software til virksomhedsoversættelsesstyring på G2 i 15 kvartaler i træk!

Primære funktioner:

  • Neural Machine Translation Hub (NMT): Smartlings NMT Hub bruger AI til at vælge den maskinoversættelsesmaskine, der vil give dig oversættelsesresultater af højeste kvalitet. Tilgængelige MT-motorer inkluderer DeepL, Google Translate, SYSTRAN, Amazon Translate og andre. Alle ovenstående producerer kvalitetsoversættelser på millisekunder og til en brøkdel af omkostningerne ved menneskelig oversættelse.
  • Smartling Translate: Oversæt øjeblikkeligt tekst og filer via vores revolutionerende GPT-aktiverede portal. Der kræves ingen konfiguration eller brugertræning, og oversættelsesmiljøet er fuldstændig privat og sikkert. Den bedste MT-motor er automatisk valgt og producerer øjeblikkeligt kvalitetsmaskineoversættelser, der respekterer dit brands stemme, stil og terminologi.
  • Global Delivery Network (GDN): Brug denne oversættelsesproxy til automatisk at levere lokaliserede versioner af dit websted eller din app til internationale besøgende med ringe eller ingen involvering af udviklerne.
  • Computerassisteret oversættelsesværktøj (CAT): Se et eksempel på, hvordan dit oversatte indhold vil se ud, når det er live.

Fordele:

  • Smartling har alle de funktioner, du kan forvente af et TMS og lidt til. Disse omfatter centraliserede sproglige aktiver, dynamiske arbejdsgange, analyser og funktionalitet til automatisering af arbejdsgange.
  • Mens de fleste alternativer har begrænsninger, understøtter Smartling ubegrænsede sprogpar.
  • Du kan integrere Smartling med andre værktøjer i din teknologistak via de 30+ forudbyggede integrationer eller ved at bruge applikationsprogrammeringsgrænsefladen (API).
  • Udover vores software kan du også optimere dit oversættelsesmix ved at drage fordel af Smartlings klassens bedste oversættelsestjenester.

Ulemper:

  • Fordi det er en end-to-end løsning, kan vores software have en lidt stejlere indlæringskurve end de mange mindre robuste alternativer.
  • Selvom det ikke er urimeligt prissat, er Smartling heller ikke det billigste TMS, da det er en af de mest omfattende, pålidelige løsninger

 

MemoQ

MemoQs skalerbare, webbaserede TMS kan bruges af små, voksende eller virksomhedshold. Den har oversættelseshukommelse, sproglige kvalitetssikringsmodeller, tilpassede rapporter og mange funktioner, der findes i lignende software.

Primære funktioner:

  • LiveDocs: Bevar hele oversatte dokumenter til fremtidig reference (svarende til den måde, oversættelseshukommelse bevarer oversatte segmenter).
  • Qterm: Giv alle i din organisation adgang til terminologien i dine termbaser.
  • Maskinoversættelses-plugins: Udnyt indbyggede MT-plugins eller udvikle brugerdefinerede.

Fordele:

  • Hver projektlederlicens kommer med fem weblicenser, så du kan samarbejde med andre på dit team.
  • MemoQ kan bruges af enkeltpersoner, små virksomheder såvel som virksomhedshold og store lokationsteams.
  • En on-premise version er tilgængelig.

Ulemper:

  • Brugergrænsefladen er ikke så intuitiv eller nem at navigere som nogle alternativer.
  • (Kilde: Capterra)
  • Brugere har haft problemer med at arbejde med bestemte filformater i MemoQ. (Kilde: Capterra)

 

Crowdin

Cloud-baseret software Crowdin hjælper teknologivirksomheder med at oversætte skriftligt indhold, hjemmesider og apps, spil og så videre. Det har de sædvanlige funktioner, herunder oversættelseshukommelse, en ordliste, skærmbilleder og en visuel editor.

Primære funktioner:

  • Afstemning: Tillad modersmål og andre samarbejdspartnere at vælge de bedste oversættelser blandt flere muligheder.
  • Automatiseret kvalitetssikring: Crowdin administrerer tegnsætning, pladsholdere, oversættelseslængde og mere, så du ikke behøver det.
  • Problemer: Markér problemer såsom manglende kontekst og forkerte eller irrelevante oversættelser.

Fordele:

  • Du kan skelne mellem offentlige eller private projekter for at kontrollere adgangen til dine oversættelser.
  • Der er over 500 Crowdin-integrationer og plugins tilgængelige.
  • Selvom du kan medbringe dine egne oversættere, har Crowdin også en sælgermarkedsplads.

Ulemper:

  • Brugergrænsefladen er unødigt kompleks ifølge flere brugere. (Kilde: Capterra, G2)
  • Nogle funktioner som det maksimale antal integrationer pr. plan kan være for restriktive.

 

Lokalisere

Lokalise er en anden mulighed. Virksomheden positionerer sin software som en alt-i-én oversættelsesadministrationsplatform. Den har automatiseringsmuligheder, indbyggede kvalitetssikringsværktøjer, funktioner til samarbejde, integrationer og så videre.

Primære funktioner:

  • Sammenkædede opgaver: Start nye oversættelsesopgaver automatisk, når de foregående er fuldført.
  • Forgrening: Gense tidligere versioner af en oversættelse og flet dem med nyere iterationer.
  • Gennemgangscenter: Indsaml feedback om kontekstuelle oversættelser fra dit bredere team.

Fordele:

  • Brugere har kommenteret på, hvor let det er at samarbejde og indsætte nye samarbejdspartnere, herunder oversættere.
  • Du kan oprette dine egne statusser og automatisere statusstyring for en mere tilpasset og effektiv arbejdsgang.
  • Lokalise har over 50 færdigbyggede integrationer til rådighed.

Ulemper:

  • Brugere vil gerne have mere avanceret søgefunktion. (Kilde: G2)
  • Hjælpedokumentationen skal forbedres, især for brugere, der er onboarding. (Kilde: G2)

 

Transifex

En anden platform for digitalt indhold og softwarelokalisering er Transifex. Med det kan du oversætte og lokalisere web-, mobil- og interaktive apps sammen med selvbetjeningssupportindhold, videoundertekster og mere.

Primære funktioner:

  • Arbejdsgange, der kan tilpasses: Definer den oversættelsesproces , der fungerer bedst for dit team.
  • Meddelelser: Del og diskuter opdateringer på hele organisationen og projektniveau.
  • Oversættelsestjek: Få en liste over advarsler og fejl for hver oversættelse.

Fordele:

  • Maskinoversættelse er tilgængelig på alle abonnementer.
  • Du kan oprette tværfunktionelle teams og tildele dem forskellige oversættelsesprojekter og sprog efter behov.
  • Prissætning - i det mindste for Basic- og Premium-planerne - er mere overkommelige end nogle alternativer.

Ulemper:

  • Transifex's software kan være træg. (Kilde: Capterra)
  • Virksomheden har færre integrationer end nogle alternativer, hvoraf flere er tilføjelser selv på de højere planer.

 

Smartcat

Både erhvervs- og freelanceoversættere bruger Smartcat til at oversætte en række aktiver. Disse omfatter filer, websteder, software, videodesignelementer og e-læringsfiler.

Primære funktioner:

  • Smartwords: Genbrug så meget som 80 % af dine eksisterende oversættelser af høj kvalitet.
  • Synkroniserede sproglige aktiver: Alle teammedlemmer vil have adgang til dine opdaterede ordlister, oversættelseshukommelser osv.
  • Segmentlåsning: Hold teammedlemmer fra at redigere andres arbejde på specifikke segmenter, indtil det er færdigt.

Fordele:

  • Du kan oversætte indhold til over 280 sprog med Smartcat.
  • Alle planer inkluderer et ubegrænset antal brugere, sprog og projekter.
  • Du kan leje freelanceoversættere via Smartcats sproglige markedsplads, hvis det er nødvendigt.

Ulemper:

  • Der er ingen find-og-erstat-funktion, der tvinger brugerne til manuelt at anvende gentagne ændringer på tværs af hvert segment. (Kilde: G2)
  • Der har været nogle rapporter om langsom eller på anden måde uhensigtsmæssig kundesupport. (Kilde: Capterra, G2)

Sætning (tidligere Memsource)

Ligesom andre løsninger, vi har dækket, har Phrase en række funktioner til at balancere oversættelseskvalitet med omkostninger og hastighed. Det tillader automatisering af oversættelsesarbejdsgange og maskinoversættelse via automatisk valgte MT-motorer. Det giver også data om oversættelsesomkostninger, volumen, kvalitet og andre målinger.

Primære funktioner:

  • Automatiserede oversættelsesarbejdsgange: Indstil avancerede automatiseringer for at reducere ekspeditionstiderne.
  • AI og maskinoversættelse: Oversæt indhold automatisk ved hjælp af den bedste maskinoversættelsesmaskine til opgaven.
  • CAT-værktøj: Udfør terminologitjek i realtid og se forhåndsvisninger i konteksten.

Fordele:

  • Phrase's TMS er mere brugervenligt og kræver mindre teknisk viden end anden software som GlobalLink.
  • Der er en web-editor og en fuldt udstyret desktop-editor med offline-tilstand.
  • Alle abonnementer har adgang til 24/7 support.

Ulemper:

  • Phrase Translate (til maskinoversættelse) og Phrase Analytics er tilføjelser, som ikke er inkluderet i TMS som standard.
  • Flere brugere siger, at kvalitetssikring i Phrase er tidskrævende på grund af falske positiver og andre problemer. (Kilde: G2)

 

lokalisere

Localize er en oversættelsesløsning til Saas-platforme. Det er hovedsageligt til oversættelse af websteder og webapps, inklusive kopiering af brugergrænseflader, hjælpedokumentation, statussider og så videre. Det kan dog også oversætte e-mails, dokumenter, undertekster og mobilapps.

Primære funktioner:

  • Automatisk indholdsdetektion: Denne software henter nyt eller opdateret indhold fra dit websted og din webapp til oversættelse, efterhånden som det registreres.
  • In-context editor: Tilføj, forhåndsvis og administrer oversættelser visuelt i realtid.
  • SEO content management: Øg online synlighed af dit indhold på nye markeder.

Fordele:

  • Localize fungerer med enhver platform—WordPress inkluderet.
  • Du kan lave billed- og lydlokalisering med denne software.
  • Denne software er både udviklervenlig og uden kode, hvis du ikke har udviklere ved hånden.

Ulemper:

  • Localize er dyrt ifølge flere brugere, især når du tilføjer forskellige sprog. (Kilde: G2)
  • Det maksimale antal brugere pr. abonnement kan være for lavt for nogle.

 

Pairafrase

Næste er Pairaphrase - en anden webbaseret TMS. Denne software er primært til virksomheder. Den indeholder mange af funktionerne i alternativer, herunder oversættelseshukommelse, en integreret stavekontrol og en oversættelseseditor.

Primære funktioner:

  • Filoversætter: Batchoversæt flere filer og filtyper.
  • Automatisk filformatering: Oversatte filer bevarer deres originale format sammen med meget af det originale layout, skrifttyper, billeder og andre elementer.
  • Oversættelse af tale og voiceover: Upload et script via en tekstfil og få en MP3- eller WAV-voiceover til gengæld.

Fordele:

  • Pairaphrase har sikkerhed på virksomhedsniveau, herunder kryptering og multifaktorgodkendelse.
  • Du kan oversætte filer i bulk til over 100 sprog.
  • Hvis du ønsker at integrere Pairaphrase's TMS med dit websted eller dine apps, er der en tilgængelig API.

Ulemper:

  • Pairaphrase er hovedsageligt optimeret til Microsoft Office-filer, så resultaterne er muligvis ikke så gode, når du oversætter filer i de andre 20+ tilgængelige formater.
  • Brugere har rapporteret problemer med mellemrum, der påvirker oversættelseskvaliteten. (Kilde: Capterra)

 

Weglot

Weglots software bruges hovedsageligt af små virksomheder og nogle mellemstore virksomheder. Dens fokus er at hjælpe dig med at oversætte dit websted til et hvilket som helst af de 100+ tilgængelige sprog ved hjælp af maskinoversættelse.

Primære funktioner:

  • Kodefri installation: Integrer Weglot med din hjemmeside uden hjælp fra en udvikler.
  • Automatisk indholdsdetektion: Nyt indhold, der tilføjes til dit websted, oversættes automatisk og vises under de relevante underdomæner eller undermapper.
  • Flersproget SEO: Weglot følger bedste praksis relateret til oversatte metadata, hreflang-tags, sprogspecifikke URL'er og mere.

Fordele:

  • Denne software er hurtig og nem at konfigurere og bruge, delvist fordi den har færre muligheder end de fleste andre software her.
  • Brugere sætter pris på hjælpsomheden fra kundesupportteamet.
  • Weglots lavere planer er billige, hvilket er en af grundene til, at det er populært blandt små virksomheder.

Ulemper:

  • Brugere har kommenteret på manglen på dokumentation om tilpasning af Weglots brugergrænseflade, ændring af CSS eller integration af 3. parts applikationer. (Kilde: G2)
  • Store prisforskelle for de højere planer og begrænsningerne pr. plan på oversatte sprog har forårsaget friktion for nogle kunder. (Kilde: G2)

 

GlobalLink

TransPerfect er virksomheden bag GlobalLinks teknologi. GlobalLink tilbyder løsninger til hjemmeside, software og mobil lokalisering i syv brancher, fra detailhandel og e-handel til industri og fremstilling.

Primære funktioner:

  • Maskinoversættelse: Oversæt indhold med høj hastighed.
  • Indenlandsk anmeldelsesportal: Strømline din anmeldelsesproces for at sikre, at alle oversættelser er kompatible og i kontekst.
  • Undertekster og voiceovers: Oversæt dine ord ved hjælp af datadrevet AI-teknologi.

Fordele:

  • GlobalLinks software er robust, hvilket gør den velegnet til mellemstore virksomheder og virksomheder.
  • Denne TMS har over 50 forudbyggede integrationer med forskellige platforme, herunder indholdsstyringssystemer, marketingautomatisering og e-handel.
  • Brugere har nævnt kundeserviceteamets lydhørhed. (Kilde: G2)

Ulemper:

  • Brugergrænsefladen kan være forvirrende for nye GlobalLink- eller oversættelsessoftwarebrugere. (Kilde: G2)
  • GlobalLink indlæses nogle gange langsomt, især for større oversættelsesprojekter. (Kilde: Capterra)

Optimer din arbejdsgang med et klassens bedste oversættelsesadministrationssystem Med den rigtige software kan du reducere din time-to-market og omkostninger til oversættelse. Derudover vil du være i stand til at levere kvalitetsoversættelser, der uddanner, glæder og konverterer dit publikum – uanset hvilke sprog de taler.

For mere om , hvordan Smartling kan hjælpe dig med at gøre dette, se vores korte 5-minutters demo. Vi vil med glæde besvare eventuelle spørgsmål, du har bagefter, eller oprette en mere dybdegående demo, når det passer dig.


Tags: Blog

Hvorfor ikke oversætte mere intelligent?

Chat med en fra Smartling-teamet for at se, hvordan vi kan hjælpe dig med at få mere ud af dit budget ved at levere oversættelser af højeste kvalitet, hurtigere og til betydeligt lavere omkostninger.
Cta-Card-Side-Image