Virksomheder, der ekspanderer til internationale markeder, har brug for en pålidelig måde at håndtere de voksende oversættelsesbehov på.

Det er vanskeligt for større virksomheder at administrere indhold på flere sprog, især hvis de er afhængige af lokal lagring. Lokal lagring er langsommere, sværere at skalere og opdateres ikke i realtid, hvilket gør oversættelse af indhold i stor skala til en hovedpine.

Heldigvis imødekommer cloudbaserede lagrings- og computersystemer begrænsningerne ved lokal lagring. Cloudbaserede oversættelsessystemer giver mere kraft og lagerplads, samtidig med at teams kan arbejde på oversættelser hvor som helst og på enhver enhed.

Her vil vi udforske cloudbaseret maskinoversættelse, dens fordele og de praktiske anvendelser af at implementere cloudbaseret oversættelse i din globale forretningsstrategi.

 

Hvad er cloudbaseret oversættelse?

Cloudbaseret oversættelse er en måde at oversætte webstedsindhold og dokumenter ved hjælp af cloud-servere og internettet i stedet for at være afhængig af en enkelt enhed eller lokal lagring. Cloud-servere er kraftfulde fjerncomputere, der lagrer data og behandler oversættelsestjenester i realtid. Disse servere kan håndtere store mængder information på én gang, hvilket gør maskinoversættelse hurtig, effektiv og tilgængelig via internettet.

Cloud computing driver populære onlineapplikationer som Google Docs, Amazon Web Services og Google Translate. Med cloudbaserede oversættelsesløsninger behøver virksomheder ikke at installere software eller bekymre sig om lagerplads. I stedet kan de få adgang til AI-oversættelsesværktøjer hvor som helst, administrere oversatte dokumenter på tværs af forskellige teams og skalere i takt med at deres oversættelsesbehov vokser. Dette er især nyttigt for virksomheder med flersprogede arbejdsgange, kundesupport eller globalt indhold. 

Cloudbaserede maskinoversættelsesværktøjer kan også integreres i et websted via en API (Application Programming Interface), der fungerer som en bro, der sender tekst til en automatiseret oversættelsestjeneste og øjeblikkeligt returnerer det oversatte dokument.

Der er tre hovedtyper af cloud-infrastruktur:

  1. Offentlig cloud: En offentlig cloud drives af en tredjepartsudbyder, der ejer og administrerer servere, lagerplads og computerkraft. Virksomheder lejer det, de har brug for, og får adgang til tjenester over internettet. Denne opsætning er overkommelig i pris, nem at skalere og kræver ikke intern hardware eller vedligeholdelse.
  2. Privat cloud: En privat cloud er bygget og vedligeholdt af en enkelt virksomhed til eget brug. I stedet for at dele ressourcer med andre virksomheder, er al computerkraft og lagerplads dedikeret til én organisation. Medarbejdere kan få adgang til det eksternt, men virksomheden har fuld kontrol over sikkerhed og tilpasning. Denne opsætning er ideel til virksomheder, der håndterer følsomme data eller har brug for streng sikkerhed.
  3. Hybrid cloud: En hybrid cloud kombinerer offentlige og private cloud-systemer. Virksomheder kan opbevare specifikke applikationer og data i en privat sky af sikkerhedsmæssige årsager, mens de bruger den offentlige sky til mere fleksibel lagring og processorkraft. Virksomheder, der bruger denne opsætning, kan afbalancere omkostninger og sikkerhed, så de passer til deres behov.

Alle disse cloud-infrastrukturmiljøer kan understøtte cloudbaserede oversættelsesværktøjer, hvilket gør det muligt for virksomheder at oversætte tekst i realtid, administrere oversatte dokumenter og integrere med andre oversættelsestjenester.

 

Fordele ved et cloudbaseret oversættelsesstyringssystem

Oversættelse er en kompleks proces, der ofte samler eksperter og ressourcer fra hele verden. En cloudbaseret tilgang strømliner denne operation på flere afgørende måder.

 

Hurtigere og mere effektive oversættelser

Cloudbaseret maskinoversættelse kan hurtigt behandle store mængder tekst, fordi den kører på kraftfulde eksterne servere i stedet for at være afhængig af individuelle computere. Denne teknologi gør det muligt for virksomheder at oversætte websteder, dokumenter og kundekommunikation uden forsinkelser.

Cloud-servere opdateres automatisk med de nyeste AI-oversættelsesmodeller, så brugerne altid kan få adgang til den mest avancerede sprogbehandling uden at installere eller opgradere enheder.

 

Skalerbarhed

Cloudbaserede løsninger giver fleksibiliteten til at skalere op eller reducere tjenester, efterhånden som dine oversættelsesbehov svinger. Trindelte abonnementsplaner gør cloudbaseret software ideel til virksomheder i alle størrelser, fra startups til globale selskaber.

 

Nem adgang og samarbejde fra hvor som helst

Da cloudbaserede oversættelsesværktøjer fungerer via internettet, kan teams tilgå dem hvor som helst på enhver enhed. Dette er nyttigt for virksomheder med eksterne teams, flere kontorlokationer eller internationale partnere. Medarbejdere kan arbejde sammen om oversættelsesworkflows i realtid, hvilket forenkler projektstyring og indholdsopdateringer.

 

Integrationer

Cloudbaserede oversættelsesværktøjer kan oprette forbindelse til software, som virksomheder allerede bruger, såsom indholdsstyringssystemer (CMS), kundesupportplatforme eller e-handelswebsteder. For eksempel kan oversættelsesværktøjer hente indhold fra en Shopify-butik og automatisk oversætte produktbeskrivelser til forskellige sprog for internationale kunder. Når den automatiske oversættelsesproces er konfigureret, oversætter den tekst uden manuel input og returnerer den til det oprindelige system. Smartlings cloudbaserede platform til oversættelsesstyring har denne funktion gennem sine præbyggede integrationer, dynamiske arbejdsgange og udvalg af oversættelsestjenester.

 

Lavere omkostninger

Cloudplatforme giver hurtig adgang til AI-oversættelsestjenester og reducerer også byrden ved servervedligeholdelse. Virksomheder med dedikerede interne servere skal overvåge, opdatere og administrere deres egne systemer, hvilket kræver IT-ressourcer og løbende vedligeholdelse.

 

Cloud- eller fysiske servere? Vigtigste forskelle 

Både cloud-servere og fysiske servere lagrer og behandler data, men de fungerer forskelligt. Her er de primære forskelle:

 

Fysiske servere:

  • En fysisk server er en enkelt maskine placeret i et datacenter eller kontor.
  • Virksomheder, der bruger fysiske servere, skal selv administrere deres sikkerhed, softwareopdateringer og hardwareudskiftninger.
  • Fysiske servere har fast lagrings- og processorkraft, hvilket betyder, at de ikke nemt kan tilpasse sig de voksende behov for sprogoversættelse.

 

Cloud-servere:

  • En cloud-server kører på et netværk af virtuelle maskiner, der administreres af en cloud-udbyder.
  • Cloud-servere distribuerer data og processorkraft på tværs af flere lokationer.
  • Cloud-servere har ikke fast lagerplads, så virksomheder kan skalere op eller ned baseret på deres behov uden at bekymre sig om fysisk vedligeholdelse.
  • Cloud-servere opdateres automatisk med de nyeste oversættelsesværktøjer og AI-oversættelsesmodeller.

Lad os nu sammenligne, hvordan disse tilgange opfylder specifikke forretningsbehov:

 

Sikkerhed

Selvom fysiske servere ofte ses som mere sikre, kan cloudbaserede servere også opfylde globale brands sikkerhedsbehov. Smartling opretholder streng kontrol over personoplysninger, der passerer gennem dets systemer. Den opfylder PCI Level 1, SOC 2 Type 2, HIPAA og GDPR-standarderne – perfekt til globale virksomheder, der håndterer følsomme data.

 

Funktioner

Omfattende oversættelsessoftware bør omfatte neural maskinoversættelse og AI-oversættelsesværktøjer for at fremskynde processen, samtidig med at nøjagtigheden opretholdes. Automatiserede oversættelsesworkflows reducerer manuelt arbejde, så din virksomhed hurtigt kan håndtere store mængder oversatte dokumenter.

Et cloudbaseret oversættelsesstyringssystem (TMS) har en fordel her, da det kan få adgang til mere computerkraft og modtage øjeblikkelige opdateringer med de nyeste funktioner. Omvendt skal du betale for opgraderinger, udstyr og ekspertise for at tilføje funktioner til et lokalt system.

 

Growth

Endelig bør et godt TMS skalere med din virksomhed. Et cloudbaseret oversættelsessystem kan skaleres op, efterhånden som dine oversættelsesbehov stiger, tilføje nye sprog og håndtere større arbejdsbyrder uden at sætte farten ned. Skalering af et lokalt TMS kræver ekstra infrastruktur og IT-arbejde.

 

Gå globalt med Smartling: Udnyt cloudbaserede oversættelsesløsninger

Global ekspansion har aldrig været nemmere. Udviklingen inden for oversættelsesteknologi og cloud computing har givet virksomheder adgang til nye markeder hurtigere end med traditionelle metoder. Cloudbaserede oversættelsesløsninger hjælper dig med at administrere dine indholdsbehov fra ét enkelt knudepunkt, samtidig med at eksisterende arbejdsgange problemfrit integreres.

Smartlings software og tjenester kan levere den lokalisering, du har brug for. Smartlings TMS hjælper dig med at oversætte indhold til hundredvis af forskellige sprog, samtidig med at du bevarer din unikke brandstemme. Ordlister, stilguider og automatiserede kvalitetskontroller sikrer, at oversat indhold forbliver i overensstemmelse med din organisations identitet, uanset sprog eller marked.

En virksomheds oversættelses- og lokaliseringsstrategi skal finde balance mellem hastighed, budget og skalerbarhed – især i takt med at oversættelsesbehovene vokser. Vores e-bog, “Hvad skal man kigge efter i en oversættelsesløsning: En købervejledning”, dækker de ni væsentlige funktioner i et oversættelsessystem for at optimere din oversættelsesydelse.

Lad dig ikke nøjes med forældede oversættelsesmetoder. Få den indsigt, du har brug for, for at træffe det rigtige valg for din virksomhed.

Hvorfor ikke oversætte mere intelligent?

Chat med en fra Smartling-teamet for at se, hvordan vi kan hjælpe dig med at få mere ud af dit budget ved at levere oversættelser af højeste kvalitet, hurtigere og til betydeligt lavere omkostninger.
Cta-Card-Side-Image