NEW YORK, NY – 14. april 2026 — Smartling, den førende AI-oversættelsesplatform, offentliggjorde i dag resultaterne af IBMs brug af sin platform til at lokalisere marketingindhold i mere end 170 lande. Ved at implementere Smartlings Translation Management System og AI Human Translation sammen med IBM Watsonx, halverede IBMs marketingteam den gennemsnitlige lokaliseringstid og forbedrede oversættelseskvaliteten med 40 %, hvilket gjorde det muligt for virksomheden at udgive lokaliseret indhold på dage i stedet for uger.

IBMs marketing-, kommunikations- og medborgerskabsorganisation administrerer en konstant strøm af produktlanceringer, platformopdateringer og kampagneindhold, der skal nå ud til et globalt publikum hurtigt og præcist. Efterhånden som indholdsmængderne voksede, blev teamets manuelle oversættelsesworkflows, herunder filindsendelser spredt på tværs af flere systemer, konstante statuskontroller og begrænset oversættelseskontekst, en flaskehals, der ikke kunne holde trit med forretningen.

IBM havde brug for lokalisering for at kunne fungere inden for sin eksisterende teknologistak, nærmere bestemt Adobe Experience Manager- og Adobe Workfront-miljøerne. Smartlings native integrationer med begge platforme gjorde overgangen ligetil.

Med Smartling på plads oprettes og spores lokaliseringsopgaver i Workfront automatisk, kildefiler og referencematerialer flyttes uden manuel indgriben, og færdige oversættelser returneres direkte til strukturerede mapper i Adobe Experience Manager, klar til publicering. De manuelle overdragelser, der engang forsinkede processen, er væk.

Ved at kombinere Smartlings AI Human Translation og centraliserede ordlister med Watsonx som en central del af AI-fundamentet, har IBM opbygget en kontinuerlig feedback-loop, hvor terminologi, stilvejledning og sproglige data forbedres over tid. Efterhånden som nye produkter og navngivningskonventioner dukker op – en konstant realitet i en virksomheds IBM-størrelse – flyder opdateringer på tværs af systemer, hvilket sikrer ensartede oversættelser på tværs af markeder.

I dag understøtter IBM millioner af oversatte ord om måneden via Smartling og opnår 99,5% automatisering på tværs af web, marketingmaterialer og e-læringsindhold med MQM (Flerdimensionelle kvalitetsmålinger) scorer konsekvent i de høje 90'ere.

"IBM opererer i mere end 170 lande, og deres indhold er i konstant udvikling," sagde Bryan Murphy, administrerende direktør for Smartling. "Det, de har bygget med vores platform, viser, hvad der er muligt, når lokalisering behandles som en del af marketingmotoren snarere end en separat proces." Hastigheden og kvaliteten af resultaterne taler for sig selv."

 

Resultater i korte træk:

  • Reduceret gennemsnitlig time-to-market med over 50% (fra cirka 20 dage til under 10)
  • Forbedret oversættelseskvalitet med cirka 40%
  • MQM scorer konsekvent i de høje 90'ere
  • 99,5% automatisering opnået ved at eliminere manuel filhåndtering via Adobe Experience Manager og Workfront-integrationer
  • Skaleret til millioner af oversatte ord om måneden på tværs af web, marketing og e-læringsindhold

 

Om Smartling

Smartlings LanguageAI ™ platform revolutionerer oversættelse og lokalisering af digitalt indhold. Smartling, der er anerkendt som det bedste oversættelsesstyringssystem af CSA Research og G2-brugere, bruger AI og maskinlæring til at eliminere manuelle opgaver, integrere med eksisterende techstacks og levere oversættelseskvalitet i stor skala – alt sammen til en brøkdel af omkostningerne og ekspeditionstiden for traditionel oversættelse. For mere information, besøg www.smartling.com.

 

Hvorfor ikke oversætte mere intelligent?

Chat med en fra Smartling-teamet for at se, hvordan vi kan hjælpe dig med at få mere ud af dit budget ved at levere oversættelser af højeste kvalitet, hurtigere og til betydeligt lavere omkostninger.
Cta-Card-Side-Image