99%+

oversættelser accepteret

37%

afkast af annonceudgifter
Kundens navn
Vitamix
Hovedkvarter
USA
Industri
Fremstilling
Virksomhedens størrelse
Enterprise
Smertepunkt
Konsekvent, nøjagtig oversættelse på tværs af globale websteder
Smartling produkter brugt
Globalt leveringsnetværk
"Det største, som Smartling-løsningen har gjort, er at give os mulighed for at opretholde en konsistent brandstemme gennem lag af kompleksitet som lancering på forskellige markeder og forskellige sprog. Og at gøre alt dette ekstremt hurtigt."
Maximilian Loeffler
Marketingspecialist, Vitamix

Vitamix overview

Vitamix har eksisteret i over 100 år og er forpligtet til at bringe overlegne blandingsløsninger ind i ethvert køkken i verden. De opererer i øjeblikket i 130 lande og oversætter deres opskrifter, markedsføring og produktindhold til mere end 11 sprog. 

 

Udfordringen

Vitamix sælger både direkte til forbrugere og via detailpartnere og vidste, at det var afgørende, at kunderne får ensartet, pålidelig information om deres produkter på tværs af kilder og sprog. Deres historiske oversættelsesmetode var ekstremt manuel og bestod af word-dokumenter, som blev delt mellem virksomheden og deres oversættere. Da de overvejede en ny, mere skalerbar tilgang til at producere oversat indhold, var det fortsat altafgørende at opretholde en konsistent brandstemme på tværs af sprog.

 

Løsningen

Vitamix bruger Smartlings [Global Delivery Network] til at levere lokaliserede websteder til forbrugere på målmarkeder. Denne løsning reducerede den interne ingeniør- og designbyrde markant for Vitamix-teamet, uden mere behov for en lokaliseret webstedsinfrastruktur. Derudover gjorde Smartlings integrerede ordlister og oversættelseshukommelse det lettere for Vitamix at sikre, at deres unikke brand-stemme blev opretholdt på tværs af sprog og kanaler.